Translation of "Strain" in German

They cause a strain on economic, social and territorial cohesion.
Sie führen zur Belastung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts.
Europarl v8

Madam President, relations between Europe and Africa are under strain.
Frau Präsidentin, die Beziehungen zwischen Europa und Afrika sind belastet.
Europarl v8

It is too much of a strain on our farmers' finances.
Dies strapaziert die Finanzfähigkeit zu sehr.
Europarl v8

Mr President, I do not want to strain your tolerance further.
Herr Präsident, ich möchte Ihre Toleranz nicht noch mehr strapazieren.
Europarl v8

That would, of course, put companies under financial strain and disadvantage us.
Das wird natürlich die Unternehmen finanziell belasten und uns Nachteile bringen.
Europarl v8

The illusions are often a strain.
Oft sind die Trugbilder auch eine Belastung.
WMT-News v2019

But there are other areas where the resident’s purse is put under less of a strain.
Es gibt jedoch auch Bereiche, die den Geldbeutel der Einwohner weniger belasten.
ELRA-W0201 v1