Translation of "Refutable" in German

Guys, we have refutable evidence... that you took the guy's toolbox.
Jungs, wir haben anfechtbare Beweise, dass ihr sein Werkzeug habt.
OpenSubtitles v2018

The decision of the jury is final. It is not refutable and not subject to appeal.
Die Entscheidung der Jury ist endgültig und nicht anfechtbar.
CCAligned v1

Do the BEAUTIFUL and the GOOD disappear when all values are refutable?
Gehen das SCHÖNE und das GUTE verloren, wenn alle Werte widerlegbar sind?
ParaCrawl v7.1

Such claims have been heard over the years, but unfortunately, the critics have not compiled any detailed or scholastic analyses of the work so that they may be studied, and if found refutable, commented upon scholastically.
Solche Ansprüche sind über die Jahre gehört worden, aber leider haben die Kritiker nicht kompiliert keine detaillierten oder scholastischen Analysen der Arbeit, so dass sie untersucht werden, und wenn festgestellt widerlegbar, kommentiert scholastisch.
WikiMatrix v1

For instance, the position of the driver?s seat may be used to generate the refutable hypothesis that a certain driver whose characteristics are already stored in a memory is beginning a new ride.
So kann beispielsweise das System aus der genauen Sitzeinstellung, die widerlegbare Hypothese aufstellen, daß ein ganz bestimmter bereits in einem Speicher verhaltensmäßig abgebildeter Fahrer eine neue Fahrt beginnt.
EuroPat v2

He will well find much unbelief, he will be exposed to hostility, the opponent of God will oppose him with the wisdom of the world, and always new objections he will have to refute, but he will also have a supernatural power that is recognizable by his speeches that are not refutable and by his conviction - one will not be able to prove to him the opposite of what he represents, on the other hand one can convince oneself that his words deserve to be believed when the earnest will and the desire for truth is there, that the promises are coming true when the conditions are fulfilled that are attached to them.
Er wird wohl viel Unglauben finden, er wird Anfeindungen ausgesetzt sein, der Gegner Gottes wird ihm mit Weltweisheit entgegentreten, und immer neue Einwände wird er zu widerlegen haben, doch er wird auch eine übernatürliche Kraft haben, die aus seinen nicht zu widerlegenden Reden und seiner Überzeugung zu erkennen ist - man wird ihm nicht das Gegenteil dessen beweisen können, was er vertritt, dagegen bei ernstem Willen und Verlangen nach der Wahrheit sich selbst überzeugen können, daß seine Worte Glauben verdienen, daß die Verheißungen sich erfüllen, so die Bedingungen erfüllt werden, die daran geknüpft sind.
ParaCrawl v7.1

This has been justified by arguing (clinically refutable) that as a rule a heart which has not been beating for 60 seconds does not begin beating again spontaneously; at most it can possibly be induced to start beating after attempts at resuscitation.
Es gibt Versuche, diese Zeit auf 60 Sekunden zu reduzieren, mit dem (klinisch widerlegbaren) Argument, dass ein seit 60 Sekunden stillstehendes Herz in der Regel spontan nicht wieder zu schlagen beginnt, sondern allenfalls durch Wiederbelebungsmaßnahmen wieder zum Schlagen gebracht werden kann.
ParaCrawl v7.1

The findings of the respective haulage operators shall supply refutable proof of the assessment of quantity, even for the relationship of the parties among one another.
Für die Quantitätsermittlung erbringen, auch im Verhältnis der Parteien zueinander, die Feststellungen der jeweiligen Transportführer einen widerlegbaren Beweis.
ParaCrawl v7.1

And while it may be possible to cope with an individual act of censorship because, as an event that occurred, it is at least theoretically refutable, self-censorship eludes any concrete proof.
Doch während dem einzelnen zensorischen Eingriff noch beizukommen sein mag, weil er als vorgefallenes Ereignis zumindest theoretisch widerlegbar ist, entzieht sich Selbstzensur jedem konkreten Nachweis.
ParaCrawl v7.1

First, that the mass-murder of Jews in the gas chambers of Auschwitz was common knowledge, and therefore not refutable, and second, that the French pharmacist Pressac had recently reestablished the existence of gas chambers.
Erstens sei der Massenmord von Juden in den Gaskammern von Auschwitz offenkundig, und deshalb nicht widerlegbar, und zweitens habe der französische Apotheker Pressac in seiner neuen Studie die Existenz der Gaskammern erneut unter Beweis gestellt.
ParaCrawl v7.1

Imre Lakatos (1978:1) suggested that theories are best seen as “scientific research programmes” which develop through the formulation of successive refutable auxiliary hypotheses.
Imre Lakatos (1978: I) legte nahe, man betrachte Theorien am besten als „wissenschaftliche Forschungsprogramme“, die sich durch die Formulierung von aufeinander folgenden widerlegbaren Zusatzhypothesen entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Theses, which for judicial reasons are practically not verifiable or refutable, can not be scrutinised on their probable content of truth, as only the failure of the strongest attempt to reject a thesis can demonstrate the probable truth of a thesis.
Thesen, die aufgrund juristischer Hindernisse praktisch nicht verifizierbar oder widerlegbar sind, können nicht auf ihren wahrscheinlichen Wahrheitsgehalt hin überprüft werden, da nur der Fehlschlag hartnäckigster Widerlegungsversuche den wahrscheinlichen Wahrheitsgehalt einer These darlegen kann;
ParaCrawl v7.1

The findings of the respective transport companies shall supply refutable proof of the quality assessment, even for the relationship of the parties among one another.
Für die Quantitätsermittlung erbringen, auch im Verhältnis der Parteien zueinander, die Feststellungen der jeweiligen Transportführer einen widerlegbaren Beweis.
ParaCrawl v7.1

A decision must show that all potentially refutative arguments adduced by a party are actually refutable.
Aus einer Entscheidung muss hervorgehen, dass alle von einem Beteiligten vorgebrachten möglicherweise gegen die Entscheidung sprechenden Argumente tatsächlich widerlegbar sind.
ParaCrawl v7.1

The AML Act provides also similar refutable legal presumption in respect to beneficial ownership of other legal entities (associations, Public Service Company, etc.), trust funds or other legal arrangement without legal personality.
Das AML-Gesetz bietet auch eine ähnliche widerlegbare Rechtsvermutung in Bezug auf die wirtschaftlichen Eigentümer anderer juristischen Personen (Vereine, gemeinnütziger Gesellschaften usw.), Treuhandsfonds oder anderer Rechtsvereinbarungen ohne Rechtsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

He will well find much unbelief; he will be exposed to hostilities; the opponent of God will oppose him with the wisdom of the world, and always new objections he will have to refute, but he will also have a supernatural power that is recognizable by his speeches that are not refutable and by his conviction - one will not be able to prove to him the opposite of what he represents, on the other hand one can convince oneself that his words deserve to be believed when the earnest will and the desire for truth is there, that the promises are coming true when the conditions are fulfilled that are attached to them.
Er wird wohl viel Unglauben finden, er wird Anfeindungen ausgesetzt sein, der Gegner Gottes wird ihm mit Weltweisheit entgegentreten, und immer neue Einwände wird er zu widerlegen haben, doch er wird auch eine übernatürliche Kraft haben, die aus seinen nicht zu widerlegenden Reden und seiner Überzeugung zu erkennen ist - man wird ihm nicht das Gegenteil dessen beweisen können, was er vertritt, dagegen bei ernstem Willen und Verlangen nach der Wahrheit sich selbst überzeugen können, daß seine Worte Glauben verdienen, daß die Verheißungen sich erfüllen, so die Bedingungen erfüllt werden, die daran geknüpft sind.
ParaCrawl v7.1

Like a good “theologians” should know that when a Pope to pronounce ex cathedra on a matter of faith or morals, the definite truth is no longer refutable.
Wie ein guter “Theologen” sollte wissen, dass, wenn ein Papst ausspricht Ex-Kathedra auf eine Frage des Glaubens und der Moral, die endgültige Wahrheit ist nicht mehr widerlegbar.
ParaCrawl v7.1

Like a good "theologians" should know that when a Pope to pronounce ex cathedra on a matter of faith or morals, the definite truth is no longer refutable.
Wie ein guter "Theologen" sollte wissen, dass, wenn ein Papst ausspricht Ex-Kathedra auf eine Frage des Glaubens und der Moral, die endgültige Wahrheit ist nicht mehr widerlegbar.
ParaCrawl v7.1

This general definition is further specified by refutable legal presumption that, subject to conditions set out by the general definition, a beneficial owner of a corporation is a natural person who:
Diese allgemeine Definition wird weiter durch eine widerlegbare Rechtsvermutung abgegrenzt, dass bei Erfüllung der durch die allgemeine Definition festgelegten Bedingungen der wirtschaftliche Eigentümer einer Handelskorporation eine natürliche Person ist, die:
ParaCrawl v7.1

December 2004: The European Court of First Instance imposed - founded by Microsoft and not refutable - sanctions against the software giant.
Dezember 2004: Das EU-Gericht erster Instanz verhängt – begrÃ1?4ndet und durch Microsoft nicht widerlegbar – Sanktionen gegen den Softwarekonzern.
ParaCrawl v7.1

In brief, a decision must show that all potentially refutative arguments adduced by a party are actually refutable (see also T 1170/07).
Aus einer Entscheidung muss hervorgehen, dass alle von einem Beteiligten vorgebrachten möglicherweise gegen die Entscheidung sprechenden Argumente tatsächlich widerlegbar sind (siehe auch T 1170/07).
ParaCrawl v7.1

With each of these procedures the NÖ WELFARE ORGANIZATION has a “Eidesstättige explanation” of the leader personnel and infrastructure, likes. Wolfgang SCHABATA, the court as evidence submitted and additionally with a witness hearing refutable data made. SCHABATA, which likes according to judicial examination on behalf the managing director.
Bei jedem dieser Verfahren hat das NÃ HILFSWERK eine "Eidesstättige Erklärung" des Leiters Personal und Infrastruktur, Mag. Wolfgang SCHABATA, dem Gericht als Beweismittel vorgelegt und zusätzlich bei einer Zeugeneinvernahme widerlegbare Angaben gemacht.
ParaCrawl v7.1

The most important condition to the free pursuit of science would then be suspended, that which states: Every thesis must be subjected to the strictest attempts at refutation and must be refutable in theory and in practice.
Die wichtigste Voraussetzung freier Wissenschaft ist damit aufgehoben: Jede These muss auch strengsten Widerlegungsversuchen unterworfen werden können, muss in Theorie und Praxis zumindest prinzipiell widerlegbar sein.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, there is a refutable presumption to the detriment of commercial providers, such as media portals or advertising-financed blogs, for example, that the links were placed in full knowledge of the protected nature of the work and of any lacking permission of the copyright holder to its publication on the Internet.With this decision, the ECJ has deviated from the recommendation of the Advocate General.
Mithin bestehe eine widerlegbare Vermutung zu Lasten kommerzieller Anbieter, wie beispielsweise Medienportalen oder werbefinanzierten Blogs, dass das Setzen von Links in voller Kenntnis der Geschütztheit des Werkes und der etwaig fehlenden Erlaubnis der Urheberrechtsinhaber zu seiner Veröffentlichung im Internet vorgenommen wurde.Mit dieser Entscheidung weicht der EuGH von der Empfehlung des Generalanwaltes ab.
ParaCrawl v7.1