Translation of "Registration charges" in German

The same reasoning is valid for registration charges as well as for publication costs.
Diese für die Registergebühren geltende Interpretation gilt auch für die Kosten der Veröffentlichung.
DGT v2019

According to Portugal, the value of the registration charges is 11000 contos [53] which equals PTE 11000000.
Portugal zufolge betragen die Registrierungsgebühren 11000 Contos [53], was 11000000 PTE entspricht.
DGT v2019

Keyword and full-text search facilities provide quick access to all texts - without prior registration or charges involved in the order process.
Schlagwort- und Volltextsuche sorgen für schnellen Zugriff auf sämtliche Texte – ohne Registrierung oder kostenpflichtige Bestellverfahren.
ParaCrawl v7.1

Public resources are present in the exemption from registration charges, as a loss of tax revenue is equivalent to the consumption of state resources in the form of fiscal expenditure [51].
Bei der Befreiung von den Notar- und Registergebühren sind staatliche Mittel betroffen, da ein Steuereinnahmenverlust der Verwendung staatlicher Mittel in Form von Steuerausgaben gleichsteht [51].
DGT v2019

As regards the exemption from registration charges, the Commission has to assess whether the measure conferred a general tax exemption on RTP and whether it applied specifically to RTP (and, alternatively, to only public companies) and not to private companies.
In Bezug auf die Befreiung von den Notar- und Registergebühren hat die Kommission zu prüfen, ob RTP durch diese Maßnahme eine allgemeine Steuerbefreiung gewährt wurde, die nur für RTP (und, wahlweise, nur für öffentliche Unternehmen) nicht aber für private Unternehmen galt.
DGT v2019

The Commission cannot, therefore, agree with comments from interested parties that RTP enjoyed a general exemption from registration charges.
Aus diesem Grund stimmt die Kommission nicht mit der Einschätzung der Beteiligten überein, RTP sei eine allgemeine Befreiung von Notar- und Registergebühren gewährt worden.
DGT v2019

Secondly, the Commission agrees with the Portuguese authorities that Article 11(1) of Law No 21/92, on the basis of which RTP is exempt from payment of registration charges, does not confer a specific advantage.
Zweitens teilt die Kommission die Auffassung Portugals, dass Artikel 11 Absatz 1 des Gesetzes Nr. 21/92, auf dessen Grundlage RTP von der Zahlung der Notar- und Registergebühren befreit wurde, RTP keinen besonderen Vorteil gewähre.
DGT v2019

Thirdly, the Commission agrees with the Portuguese authorities that Article 11(2) of Law No 21/92, under which RTP was exempted from the payment of other registration charges linked directly to the modification of the legal status of the company, does not confer a specific advantage to RTP.
Drittens teilt die Kommission die Auffassung Portugals, dass Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92, auf dessen Grundlage RTP von der Zahlung sonstiger direkt mit der Änderung der Rechtsform des Unternehmens verbundener Registergebühren befreit wurde, RTP keinen besonderen Vorteil gewähre.
DGT v2019

The following measures do not constitute state aid: the exemption from registration charges, the payment for the hiving-off of the television broadcasting network, the facilities granted for payment of the annual fee for use of the television broadcasting network, the protocol on cinema promotion, the bond issue and the restructuring plan for the period 1996 to 2000.
Die Befreiung von Notar- und Eintragungsgebühren und -abgaben, die Zahlung der Übernahme des Netzes für die Ausstrahlung von Fernsehsignalen, die Erleichterungen bei der Zahlung der Netzgebühren, das Protokoll über die Filmförderung, die Begebung von Obligationenanleihen und der Umstrukturierungsplan 1996-2000 stellen keine staatlichen Beihilfen dar.
DGT v2019

Individual Member States are still applying different tax regimes concerning cars, either by charging duty or through other registration charges, perpetuating the inequalities between consumers.
Für Kraftfahrzeuge gelten in den einzelnen Mitgliedstaaten immer noch unterschiedliche Steuersysteme, indem entweder Steuern oder Zulassungsgebühren erhoben werden, so dass die Verbraucher weiterhin ungleich behandelt werden.
Europarl v8

As regards the ‘registration charges’, Portugal observes that while the registration of the statutes approved by Law No 21/92 was exempted from such charges, the registration formalities still had to be carried out ‘ex officio’.
Zu den Registrierungsgebühren stellt Portugal fest, dass die Registrierung der durch das Gesetz Nr. 21/92 genehmigten Satzung zwar von Gebühren befreit war, die Registrierungsformalitäten aber dennoch von Amts wegen vorgenommen werden mussten.
DGT v2019

Accordingly, the Commission concludes that the agreement with the body responsible for the social security scheme, the capital injections and the subordinated loan as well as the temporary exemption from registration charges should be regarded as State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.
Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass die Vereinbarung mit der Sozialversicherung, die Kapitalzuführungen und das nachrangige Darlehen sowie die vorübergehende Befreiung von Registrierungsgebühren als staatliche Beihilfen im Sinne des Artikels 107 Absatz 1 AEUV anzusehen sind.
DGT v2019

Similarly, the exemption from registration charges according to Article 11(1) of Law No 21/92 and the permanent exemption from charges in accordance with Article 11(2) of Law No 21/92 constitute State aid.
Auch die vorübergehende Befreiung von Registrierungsgebühren nach Artikel 11 Absatz 1 des Gesetzes Nr. 21/92 und die dauerhafte Befreiung von anderen Abgaben nach Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 stellen staatliche Beihilfen dar.
DGT v2019

For 1992, the registration charges of PTE 11000000 will have to be taken into account, see recital 210 of this Decision below.
Für 1992 müssen Registrierungsgebühren in Höhe von 11000000 PTE berücksichtigt werden, siehe Erwägungsgrund 210 dieses Beschlusses.
DGT v2019

While the registration is done with a view to later publication and the two measures are linked, it is questionable whether the exemption from registration charges can also be justified by the nature and logic of the Portuguese legal system and the mandatory conversion of RTP by way of legislation.
Während die Registrierung im Hinblick auf eine spätere Bekanntmachung erfolgt und die beiden Maßnahmen miteinander verbunden sind, ist fraglich, ob auch die Befreiung von den Registrierungsgebühren durch Art und Logik des portugiesischen Rechtssystems und die vorgeschriebene Umwandlung von RTP auf gesetzlichem Wege begründet ist.
DGT v2019

The exemption from registration charges according to Article 11(1) of Law No 21/92 does constitute State aid.
Bei der Befreiung von Registrierungsgebühren nach Artikel 11 Absatz 1 des Gesetzes Nr. 21/92 handelt es sich dagegen um eine staatliche Beihilfe.
DGT v2019

This meant, according to Portugal, that RTP was not exempted from registration charges outside the context of the 1992 transformation operations except for those concerning the 1992 transformation.
Portugal zufolge war RTP demnach außer in Angelegenheiten, die die Umwandlung von 1992 betrafen, nicht von Registrierungsgebühren befreit.
DGT v2019

In addition, Article 2 of that Decision stated that certain measures did not contain State aid, namely the exemption from registration charges, the payment for the hiving-off of the television broadcasting network, the facilities granted for payment of the annual fee for the use of the television broadcasting network, the protocol on cinema promotion, the bond issue and the restructuring plan for the period 1996 to 2000.
Nach Artikel 2 der Entscheidung stellen bestimmte Maßnahmen, nämlich die Befreiung von Registrierungskosten, die Zahlung für die Übernahme des Netzes zur Ausstrahlung von Fernsehsignalen, die Erleichterungen für die Zahlung der jährlichen Netzgebühren, das Protokoll über die Filmförderung, die Begebung von Obligationenanleihen und der Umstrukturierungsplan für den Zeitraum 1996 bis 2000 keine staatlichen Beihilfen dar.
DGT v2019

It annulled Article 2 of that Decision insofar as it found that the ‘exemption from registration charges’ does not constitute State aid.
Artikel 2 der Entscheidung wurde insoweit für nichtig erklärt, als darin festgestellt worden war, dass „die Befreiung von Registrierungskosten“ keine staatliche Beihilfe darstellt.
DGT v2019