Translation of "Reparations" in German

Clearly reparations were not the right means of redress to talk about.
Reparationen sind natürlich kein geeignetes Mittel der Wiedergutmachung.
Europarl v8

The second trap is the issue of reparations.
Die zweite Klippe ist die der Wiedergutmachung.
Europarl v8

They are expecting a lot from Europe - for example, reparations of a kind.
Sie erwarten viel von Europa - beispielsweise eine Art Wiedergutmachung.
Europarl v8

They were given to the USSR in 1946 as war reparations.
Sie gelangten 1946 als Reparationsleistung in die UdSSR.
Wikipedia v1.0

After the First World War six units had to be given to France as reparations.
Nach dem Ersten Weltkrieg mussten sechs Exemplare als Reparationsleistung an Frankreich abgegeben werden.
Wikipedia v1.0

It further recognises the efforts of the Chilean Government to seek extra-judicial reparations.
Ferner anerkennt sie die Bemühungen der chilenischen Regierung um eine außergerichtliche Entschädigung.
TildeMODEL v2018

We are asking them for territorial reparations.
Wir fordern von ihr eine territoriale Entschädigung.
OpenSubtitles v2018

Aunt Betty and her henchmen here are asking for reparations.
Tante Betty und ihre Handlanger wollen eine Entschädigung.
OpenSubtitles v2018

Men like him do not stop until reparations have been made.
Männer wie er, hören nicht auf, bis Wiedergutmachung geleistet wurde.
OpenSubtitles v2018

I don't know what y'all say, I ain't taking reparations. As a black man, I got my pride and my dignity.
Ich nehme keine Reparationen an, weil ich als Schwarzer meinen Stolz habe.
OpenSubtitles v2018