Translation of "Repent" in German

Do I repent of what I have done? No!
Bereue ich denn, was ich getan habe?
Books v1

And they went out, and preached that men should repent.
Und sie gingen aus und predigten, man sollte Buße tun,
bible-uedin v1

Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
Darum spreche ich mich schuldig und tue Buße in Staub und Asche.
bible-uedin v1

Even then they do not repent and take heed.
Dennoch bereuen sie nicht und lassen sich nicht ermahnen.
Tanzil v1

Yet they do not repent, nor do they heed advice!
Dennoch bereuen sie nicht und lassen sich nicht ermahnen.
Tanzil v1

Yet they neither repent nor take heed.
Dennoch bereuen sie nicht und lassen sich nicht ermahnen.
Tanzil v1

Then will they repent them of their secret thoughts.
Dann werden sie bereuen, was sie in ihren Herzen verbargen.
Tanzil v1

Thereafter He relented toward them, so that they might repent.
Hierauf wandte Er Sich ihnen verzeihend zu, damit sie bereuen.
Tanzil v1

Yet they repent not, nor are they admonished.
Aber hierauf bereuen sie nicht, und sie bedenken nicht.
Tanzil v1

So, if they repent, it will be to their own good.
Wenn sie nun bereuen, ist es besser für sie.
Tanzil v1

If they repent and make amends, leave them alone.
Wenn sie dann bereuen und sich bessern, so laßt von ihnen ab.
Tanzil v1

Ask His forgiveness then repent to Him.
So bittet Ihn um Vergebung, hierauf bereut vor Ihm.
Tanzil v1

But if they repent and correct themselves, leave them alone.
Wenn sie dann bereuen und sich bessern, so laßt von ihnen ab.
Tanzil v1

Then He turned to them so they could repent.
Hierauf wandte Er Sich ihnen verzeihend zu, damit sie bereuen.
Tanzil v1

And ask forgiveness of your Lord and then repent to Him.
Und bittet euren Herrn um Vergebung und hierauf bereut vor Ihm!
Tanzil v1

Those who do not repent are certainly unjust.
Und wer nicht bereut, das sind die Ungerechten.
Tanzil v1

Yet they do not repent, nor would they be admonished.
Aber hierauf bereuen sie nicht, und sie bedenken nicht.
Tanzil v1