Translation of "Requirement for" in German

For this reason, the EU must immediately lay down a requirement for the operators of nuclear power plants to hold mandatory public liability insurance.
Deshalb muss die EU umgehend eine Haftpflichtversicherung für den Betrieb von Atomkraftwerken vorschreiben.
Europarl v8

Being a national of the country in question is often a requirement for employment.
Oftmals wird für eine Anstellung die jeweilige Staatsangehörigkeit verlangt.
Europarl v8

This suggests that the basic requirement for this Fund no longer exists.
Damit fällt eigentlich die Anspruchsgrundlage für diesen Fonds weg.
Europarl v8

Cooperation is a requirement for all international work, and especially for the EU.
Zusammenarbeit ist Voraussetzung für jede internationale Arbeit und besonders für die EU.
Europarl v8

This was a fundamental requirement for our group.
Das war eine Grundvoraussetzung für unsere Fraktion.
Europarl v8

The first requirement for viability is obviously an adequate budget.
Die erste Voraussetzung für ein voll operationelles Programm sind natürlich ausreichende Haushaltsmittel.
Europarl v8

No minimum reporting requirement is established for the liability side of the balance sheet.
Für die Verbindlichkeiten auf der Passivseite der Bilanz bestehen keine Mindestberichtspflichten.
DGT v2019

This is a requirement of security for our continent.
Es ist ein Gebot der Sicherheit für unseren Kontinent.
Europarl v8

It is also an important requirement for accession to the EU.
Die Einhaltung derselben ist ebenfalls eine wichtige Voraussetzung für den Beitritt zur EU.
Europarl v8