Translation of "Rests" in German

I am convinced that the European Parliament rests safe in your hands.
Ich bin überzeugt, dass das Europäische Parlament sicher in Ihren Händen ruht.
Europarl v8

There is a responsibility, which mainly rests with the pilots.
Es gibt eine Verantwortung, die hauptsächlich von den Piloten getragen wird.
Europarl v8

But the decision rests with the UN.
Doch diese Entscheidung liegt bei den Vereinten Nationen.
Europarl v8

These are the essential pillars upon which democracy rests.
Dies sind die wesentlichen Grundpfeiler, auf denen die Demokratie ruht.
Europarl v8

The primary responsibility for handling the crisis rests on the industry itself.
Die Hauptverantwortung für die Bewältigung der Krise trägt die Branche selbst.
Europarl v8

The future of European democracy rests very heavily on Irish shoulders.
Die Zukunft der europäischen Demokratie lastet schwer auf irischen Schultern.
Europarl v8

Responsibility for this situation rests entirely with the Eritrean Government.
Die Verantwortung für diese Situation liegt alleine bei der eritreischen Regierung.
Europarl v8

The responsibility for any delays rests with them.
Damit tragen diese die Verantwortung für die Verzögerungen.
Europarl v8

We are aware of the responsibility which rests on the European Parliament.
Wir sind uns der Verantwortung bewusst, die auf dem Europäischen Parlament lastet.
Europarl v8

Responsibility now rests with the governments of the Member States.
Die Verantwortung liegt jetzt bei den Regierungen der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

But the ultimate responsibility for coordination rests with the OSCE.
Die letztliche Verantwortung für die Koordinierung liegt jedoch bei der ESSE.
Europarl v8

This initiative rests on the subsidiarity principle.
Dieser Ansatz beruht auf dem Subsidiaritätsprinzip.
Europarl v8

But obviously here the ultimate decision rests with the budgetary authority.
Aber selbstverständlich liegt hier die letztliche Entscheidung bei der Haushaltsbehörde.
Europarl v8

The procedure rests on the distinction between framework legislation and secondary legislation.
Sie beruht auf der Unterscheidung zwischen Rahmenvorschriften und abgeleiteten Vorschriften.
Europarl v8

That responsibility rests with the Member States.
Diese Verantwortung liegt bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

However, the responsibility for such surveillance – for cancer screening tests – rests with the Member States.
Die Verantwortung für diese Überwachung – für Krebsvorsorgetests – liegt bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Once that agenda was adopted, the question of changing the agenda rests at my discretion.
Nach der Annahme der Tagesordnung liegt eine Änderung in meinem Ermessen.
Europarl v8