Translation of "Scarf joint" in German

We would like to introduce you to a simple method of gluing a scarf joint here.
Eine einfache Methode eine Schäftung zu verleimen möchten wir Ihnen hier kurz vorstellen.
ParaCrawl v7.1

Thus, a scarf joint is largely uneconomical and can hardly be realised commercially in many cases.
Eine Schäftungs-Verbindung ist damit weit überwiegend unwirtschaftlich und technisch in vielen Fällen kaum zu realisieren.
EuroPat v2

In order to attain an even greater rigidity of the scarf joint also against compressive loads of the supporting arm, the folding pocket can, in an exceptional case, also be drawn into the duct interior from the duct wall.
Um eine noch höhere Festigkeit der Falzverbindung auch gegen Druckbelastungen des Stützschenkels zu erzielen, kann in Ausnahmefällen die Falztasche von der Kanalwand auch ins Kanalinnere gezogen werden.
EuroPat v2

The outer edge projections 10.1 are moisture-tight or damp-proof and are also preferably gas-tightly connected with a corresponding edge projection 11.1 of the outer plate 8.1 by a scarf joint in the form of a so-called casing seam, whereby an extended leg of the edge projection 11.1 reaches around the edge projection 10.1 in a U-shape, and is squeezed together therewith.
Die äußeren Randüberstände,10.1 sind mit einem entsprechenden Randüberstand 11.1 des Außenblechs 8.1 durch eine Falzverbindung in Form einer umlaufenden sogenannten Kastensicke 12 feuchtigkeitsdicht und vorzugsweise auch gasdicht verbunden, wobei ein verlängerter Schenkel des Randüberstandes 11.1 den Randüberstand 10.1 U-förmig umgreift und mit diesem verquetscht ist.
EuroPat v2

The synergetic effect of the scarf-type joint, which provides for low shear stresses and uniform transmission thereof, and the embodiment of the connecting elements in materials with equal, i.e. close to zero, thermal expansion ensures, also at elevated temperatures, firm connection and safe transmission of the very high forces between the fiber-composite plastic tube and the power transmission element or, respectively, the drive side and the driven side of the engine shaft, despite the wide temperature range of ?50° C. to +180° C. (for a radial shaft) or, respectively, +250° C. (for a low-pressure shaft) in which the engine shaft 1 is operated.
Durch die synergistische Wirkung der geschäfteten Verbindung, mit der geringe Schubspannungen und eine gleichmäßige Übertragung der Schubspannungen erreicht wird, und der Ausbildung der Verbindungselemente aus Werkstoffen mit gleicher, das heißt nahe Null liegender Wärmeausdehnung ist trotz des großen Temperaturbereichs von -50°C bis +180 °C (für eine Radialwelle) bzw. +250°C (für eine Niederdruckwelle), in dem die Triebwerkswelle 1 betrieben wird, auch bei hohen Temperaturen eine feste Verbindung und eine sichere Übertragung der sehr hohen Kräfte zwischen dem Faserverbundkunststoffrohr und dem Kraftübertragungselement bzw. der Antriebsseite und der Abtriebsseite der Triebwerkswelle gewährleistet.
EuroPat v2

The slim 6-ply shells are manufactured with Pearl's 'Superior Shell Technology' with overlapping scarf-joint seams and proprietary AcoustGlue.
Die schlanke 6-lagig Schalen sind hergestellt mit Pearldie "Superior-Shell-Technologie" mit überlappenden Schäftung Nähten und proprietären AcoustGlue.
ParaCrawl v7.1

Wooden component according to claim 16, wherein the slope of incline of the scarf joint has a value up to a maximum of 1/10.
Tragendes Holzbauteil nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Neigung der Schäftung einen Wert bis zu maximal 1/5, vorzugsweise bis zu maximal 1/6, 1/8 und insbesondere bis zu maximal 1/10 aufweist.
EuroPat v2

Due to the combination of universal dovetail joint 8 and scarf joint connection on the lower side 6 and 7, the longitudinal joint described here achieves the strengths of the undisturbed wood cross section.
Durch die Kombination von Universalkeilzinkenverbindung 8 und Schäftungs-Verbindung auf der Unterseite 6 und 7 erreicht der hier beschriebene Längsstoß die Festigkeiten des ungestörten Holzquerschnittes.
EuroPat v2

In the present invention, the power transmission element is attached to the shaft ends of a fiber-composite plastic tube and is of two-part design, including a toothed part made of steel of a specific hardness and, frontally weldedly connected thereto, a tapering adapter part enclosed by the fiber-composite material to form a scarf-type joint and having a thermal expansion approximately equal to the expansion behavior of the fiber-composite material.
Der Kern der Erfindung besteht darin, dass das an den Wellenenden eines Faserverbundkunststoffrohres befestigte Kraftübertragungselement zweiteilig ausgebildet ist und ein aus einem Stahl bestimmter Härte bestehendes Verzahnungsteil sowie ein stirnseitig mit diesem verschweißtes, sich verjüngendes und zur Ausbildung einer geschäfteten Verbindung von dem Faserverbundmaterial umschlossenes Adapterteil umfasst, dessen Wärmeausdehnung etwa gleich dem Ausdehnungsverhalten des Faserverbundmaterials ist.
EuroPat v2

The approximately equal thermal expansion of the material combination in the connecting area in conjunction with the opposing change in material thickness provided by the scarf-type joint ensures, also at high operating temperatures, safe transmission of high forces and reduction of stresses between the different materials in the connecting area as well as a long service life of the shaft.
Die annähernd gleiche Wärmeausdehnung der Werkstoffpaarung im Verbindungsbereich in Kombination mit der sich entgegengesetzt ändernden Materialstärke aufgrund der geschäfteten Verbindung gewährleistet auch bei hohen Betriebstemperaturen eine sichere Übertragung hoher Kräfte sowie eine Verminderung der Spannungen zwischen den unterschiedlichen Werkstoffen im Verbindungsbereich und eine lange Lebensdauer der Welle.
EuroPat v2

The load-bearing wooden components can be bonded together, for example either through their scarf joint or through a universal dovetail joint.
Eine Verklebung der tragenden Holzbauteile ist z.B. entweder durch deren Schäftung oder aber durch eine Universalkeilzinkenverbindung möglich.
EuroPat v2

In a scarf joint according to DIN 1052 (2004-08), a bonding surface incline of at most 1/10 is to be observed.
Bei einer Schäftungs-Verbindung nach DIN 1052 (2004-08) ist eine Klebeflächenneigung von höchstens 1/10 einzuhalten.
EuroPat v2

Particularly high bearing and loading forces are absorbed when the incline of the scarf joint has a value in particular of up to 1/10 or less.
Besonders hohe Trag- und Lastkräfte werden dann aufgenommen, wenn die Neigung der Schäftung vor allem einen Wert bis zu 1/10 oder weniger aufweist.
EuroPat v2

In other words, the scarf joint should have as low an incline as possible starting from the merging end of the fitting piece over an adequate partial length of the fitting piece.
Mit anderen Worten soll vom Auslaufende des Passstückes ausgehend über eine ausreichende Teillänge des Passstückes die Schäftung eine möglichst geringe Steigung aufweisen.
EuroPat v2

In this respect, in the illustrated embodiment the fitting piece 5 in the form of a scarf joint connection is glued into the recess A in the style of an isosceles triangle.
Dabei ist das Passstück 5 in Form einer Schäftungs-Verbindung im gezeigten Ausführungsbeispiel nach Art eines gleichschenkligen Dreiecks in die Ausnehmung A eingeklebt.
EuroPat v2

The angle of inclination a of the scarf joint will, however, usually assume a value of at the most 1/10 and, if necessary, can even be lower so that the incline, as far as the building statics allow, is reduced even further.
In der Regel wird aber der Neigungswinkel a der Schäftung einen Wert annehmen, der maximal 1/10 beträgt und bei Bedarf sogar geringer ausfallen kann, so dass die Neigung, soweit es die Baustatik erlaubt, noch weiter reduziert wird.
EuroPat v2

The term “scarf joint connection” as used herein is understood, according to DIN 1052 (of August 2004), as meaning butt joints, with the fibres running in parallel, in wooden components with bonding surface inclines of at most 1/10.
Unter einer Schäftungs-Verbindung werden dabei gemäß DIN 1052 (vom August 2004) faserparallele Stöße in Bauteilen aus Holz mit Klebeflächenneigungen von höchstens 1/10 verstanden.
EuroPat v2

However, in the context of the present application, the term “scarf joint connection” is also understood as meaning bonding surface inclines of more than 1/10.
Im Sinne der vorliegenden Anmeldung werden hier aber auch unter dem Begriff Schäftungs-Verbindung Klebeflächenneigungen von mehr als 1/10 verstanden.
EuroPat v2

The previous embodiments also show that the fitting piece is formed such that starting from a maximum height usually in the transition region 25, it becomes thinner and decreases in height towards its merging and transition region, remote in each case from the ends 3, 4 of the glued-laminated girders 1, 2 to be connected, according to the scarf joint incline (scarf angle a).
Aus den bisherigen Ausführungsbeispielen ist auch zu ersehen, dass das Passstück so gebildet ist, dass es von einer maximalen Erhebung in der Regel im Übergangsbereich 25 ausgehend zu seinen jeweils zu den Enden 3, 4 der zu verbindenden Brettschichtholz-Träger 1, 2 entfernt liegenden Auslauf- und Übergangsbereich entsprechend der Schäftungs-Neigung (Schäftungs-Winkel a) dünner wird und in der Höhe abnimmt.
EuroPat v2