Translation of "Secretary general of the council" in German

The Secretary General of the Council of the European Union shall act as a Depositary of this Protocol.
Verwahrer dieses Protokolls ist der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union.
DGT v2019

The Secretary General of the Council of the European Union shall act as the depositary of this Agreement.
Der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union ist Verwahrer dieses Übereinkommens.
DGT v2019

The President of the Council should delegate this power to the Deputy Secretary-General of the Council,
Der Präsident des Rates sollte diese Befugnis dem Stellvertretenden Generalsekretär des Rates übertragen —
DGT v2019

The DPO is directly attached to the Deputy Secretary-General of the Council.
Der DSB ist unmittelbar dem Stellvertretenden Generalsekretär des Rates beigeordnet.
DGT v2019

For that, we also have special representatives of Mr Solana, the Secretary-General of the Council.
Dafür haben wir auch Sonderbeauftragte von Herrn Solana, dem Generalsekretär des Rates.
Europarl v8

Today, its recent former foreign minister is Secretary-General of the Gulf Cooperation Council.
Heute ist der frühere Außenminister Generalsekretär des Golfkooperationsrats.
Europarl v8

He was secretary-general of the International Council for Indo-European and Thracology Studies.
Er war Generalsekretär des Internationalen Rates für Indoeuropäische und Thrakologische Studien.
Wikipedia v1.0

Instruments of ratification or approval shall be deposited with the Secretary-General of the Council of Europe.
Die Ratifikations- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.
JRC-Acquis v3.0

The Secretary-General of the Council of the European Union shall be the depository of this Agreement.
Verwahrer dieses Abkommens ist der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union.
JRC-Acquis v3.0

Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the Council of Europe.
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarates hinterlegt.
JRC-Acquis v3.0

This Decision shall be notified to Mr Donald TUSK by the Secretary-General of the Council.
Dieser Beschluss wird Herrn Donald TUSK vom Generalsekretär des Rates mitgeteilt.
DGT v2019

Member States shall be notified of this Decision by the Secretary-General of the Council.
Dieser Beschluss wird den Mitgliedstaaten vom Generalsekretär des Rates bekannt gegeben.
DGT v2019

This Decision shall be notified to Mr Herman VAN ROMPUY by the Secretary-General of the Council.
Dieser Beschluss wird Herrn Herman VAN ROMPUY vom Generalsekretär des Rates mitgeteilt.
DGT v2019

The Secretary-General of the Council of the European Union shall be the depositary of this Agreement.
Verwahrer dieses Abkommens ist der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union.
DGT v2019

The Secretary General of the Council of the European Union shall be the depository of this Agreement.
Verwahrer dieses Abkommens ist der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union.
DGT v2019

The Secretary-General of the Council of the European Union shall act as the depository of this Agreement.
Der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union ist der Verwahrer dieses Übereinkommens.
DGT v2019

This Decision shall be notified to Mr Donald TUSK by the Secretary-General of the Council.
Dieser Beschluss wird Herrn Donald TUSK vom Generalsekretär des Rates mitgeteilt.
DGT v2019

Gabriella Battaini-Dragoni, Deputy Secretary General of the Council of Europe, added: "
Gabriella Battaini-Dragoni, stellvertretende Generalsekretärin des Europarates, ergänzte: „
TildeMODEL v2018

In August 2004, for the first time a civilian was appointed Secretary General of the National Security Council.
Im August 2004 wurde erstmals ein Zivilist zum Generalsekretär des Nationalen Sicherheitsrats bestellt.
TildeMODEL v2018