Translation of "Setting to work" in German

What works in one setting is unlikely to work in another.
Was in dem einen Umfeld funktioniert, ist anderswo wahrscheinlich ungeeignet.
News-Commentary v14

Is setting them to work more in keeping with their personality?
Entspricht esetwa eher ihrer Persönlichkeit, wenn man sie nur arbeiten lässt?
EUbookshop v2

Do you need a special setting to work well?
Brauchen Sie einen speziellen Rahmen, um gut zu arbeiten?
CCAligned v1

Does goal setting work to change behaviour?
Funktioniert Zielsetzung, um das Verhalten zu verändern?
ParaCrawl v7.1

I am setting to work on a pamphlet about imperialism.[2]
Ich beginne jetzt mit der Arbeit an einer Broschüre über den Imperialismus.
ParaCrawl v7.1

If you have any setting to work here could tell me how to do?
Wenn Sie haben könnte jede Einstellung hier arbeiten mir sagen wie man tun?
ParaCrawl v7.1

In order for this setting to work, the parameter Multiple login must be enabled.
Damit diese Einstellung greift, muss gleichzeitig der Parameter Mehrfache Anmeldung aktiviert sein.
ParaCrawl v7.1

Indeed, a special investigation committee will shortly be setting to work on this in the Belgian Parliament.
Ein eigener Untersuchungsausschuss wird in Kürze im belgischen Parlament mit der Arbeit in dieser Angelegenheit beginnen.
Europarl v8

Some U.S. states are setting up commissions to work on the transition from war to peace industries.
Einige US-Bundesstaaten sind Provisionen einrichten am Übergang von der Kriegs- zur Friedensindustrie zu arbeiten.
CCAligned v1

Important: In order for this setting to work, the parameter Multiple-Login must be enabled.
Wichtig: Damit diese Einstellung greift, muss gleichzeitig der Parameter Mehrfach-Logins aktiviert sein.
ParaCrawl v7.1

The Expiry-type that you chose must include absolute in order for this setting to work.
Der von Ihnen gewählte Ablauf-Typ muss ein absolut beinhalten, damit diese Einstellung greift.
ParaCrawl v7.1

The Expiry-type that you chose must include relative in order for this setting to work.
Der von Ihnen gewählte Ablauf-Typ muss ein relativ beinhalten, damit diese Einstellung greift.
ParaCrawl v7.1

The Expiry type that you chose must include absolute in order for this setting to work.
Die von Ihnen gewählte Ablauf-Art muss ein absolut beinhalten, damit diese Einstellung greift.
ParaCrawl v7.1

And so instead of hoping for one of nature’s miracles, we are setting to work together.
Deshalb erhoffen wir auch kein Wunder der Natur, sondern machen uns gemeinsam an die Arbeit.
ParaCrawl v7.1

In order to clean the Augean stables, there is today no path to take other than that of setting to work on a Europe that is truly democratic and transparent.
Um in diesem Augiasstall aufzuräumen, gibt es heute keinen anderen Weg als den, mit dem Bau eines wirklich demokratischen und transparenten Europas zu beginnen.
Europarl v8

I do not have time to answer every specific question, but what I have been talking about here is my way of setting to work on the concrete measures.
Ich habe leider nicht genügend Zeit, um auf alle konkreten Fragen einzugehen, aber das, was ich heute hier dargelegt habe, ist meine Art, konkrete Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

The Commission needs therefore to lose no time in setting to work on revising the financial perspective so that this exercise is not simply compensatory but is marked by an ambition equal to what is at stake for the European Union in the 21st century.
Die Kommission sollte sich also bereits an die Arbeit machen, um die Finanzielle Vorausschau zu überarbeiten, damit nicht lediglich Mittel in angemessenem Umfang zurückfließen, sondern eine Ambition verwirklicht wird, die auf der Höhe der Herausforderungen ist, die im 21. Jahrhundert vor der Europäischen Union stehen.
Europarl v8

In view of the sophisticated nature of financial markets, the devil is often in the details – and what works in one setting is unlikely to work well in others.
Angesichts der komplexen Natur der Finanzmärkte steckt der Teufel häufig im Detail – und was in einer Umgebung funktioniert, funktioniert in anderen wahrscheinlich nicht so gut.
News-Commentary v14

In labour markets , moderate wage-setting , effective incentives to work and sufficient labour market flexibility are required in order to avoid significantly higher structural unemployment over the coming years .
An den Arbeitsmärkten sind eine moderate Lohnsetzung , effektive Arbeitsanreize und ein hinreichendes Maß an Arbeitsmarktflexibilität erforderlich , um eine deutlich höhere strukturelle Arbeitslosigkeit in den kommenden Jahren zu vermeiden .
ECB v1

In order to clean the Augean stables, there is today no path to take other than that of setting to work on a Europe that is truly democratic and trans parent.
Um in diesem Augiasstall aufzuräumen, gibt es heute keinen anderen Weg als den, mit dem Bau eines wirklich demokratischen und transparenten Europas zu beginnen.
EUbookshop v2

As this hotel has a range of unit typologies, many of which are suitable for extended stays, we really hoped it would become a guest's "home base" – a setting from which to work, eat, drink, socialise as well as sleep.
Da das Hotel über eine Reihe verschiedener Raumtypologien verfügt, von denen sich viele für längere Aufenthalte eignen, hatten wir die Hoffnung, dass es zu einer "Homebase" für die Gäste werden würde – ein Ort, an dem sie arbeiten, essen, trinken, andere Menschen treffen und schlafen.
ParaCrawl v7.1