Translation of "Shall be waived" in German

The provisions of UNECE Regulation No 19 shall be waived.
Die Anforderungen der UNECE-Regelung Nr. 19 gelten nicht.
TildeMODEL v2018

The provisions of UNECE Regulation No 38 shall be waived.
Die Vorschriften der UNECE-Regelung Nr. 38 müssen nicht angewendet werden.
TildeMODEL v2018

The provisions of that Directive shall be waived.
Die Vorschriften der genannten Richtlinie müssen nicht angewendet werden.
DGT v2019

The requirements of that Directive shall be waived.
Die Anforderungen der genannten Richtlinie müssen nicht angewendet werden.
DGT v2019

The obligation to lodge a supplementary declaration shall be waived in the following cases:
Die Verpflichtung zur Abgabe einer ergänzenden Anmeldung gilt in folgenden Fällen nicht:
DGT v2019

The provisions of UNECE Regulation No 23 shall be waived.
Die Vorschriften der UNECE-Regelung Nr. 23 müssen nicht angewendet werden.
TildeMODEL v2018

The provisions of UNECE Regulation No 77 shall be waived.
Die Vorschriften der UNECE-Regelung Nr. 77 müssen nicht angewendet werden.
TildeMODEL v2018

In particular chattel mortgage and pledge shall be waived.
Unzulässig sind insbesondere Sicherungsübereignung und Verpfändung.
ParaCrawl v7.1

The requirements of Regulation (EU) No 1005/2010 shall be waived.
Die Anforderungen der Verordnung (EU) Nr. 1005/2010 müssen nicht angewendet werden.
TildeMODEL v2018

The ex-ante control by the Commission over tendering and contracting shall be waived by a Commission decision to that effect , following a positively assessed Extended Decentralised Implementation System ( EDIS ) in accordance with the criteria and conditions laid down in the Annex to Council Regulation ( EC ) No 1266/1999 on coordinating aid to the applicant countries in the framework of the pre-accession strategy and amending Regulation ( EEC ) No 3906/89 ( 4 ) .
Die Ex-ante-Kontrolle der Kommission für Ausschreibung und Auftragsvergabe wird mit einem entsprechenden Beschluss der Kommission aufgehoben , wenn das Erweiterte Dezentrale Durchführungssystem ( Extended Decentralised Implementation System --- EDIS ) anhand der im Anhang zu der Verordnung ( EG ) Nr. 1266/1999 des Rates zur Koordinierung der Hilfe für die beitrittswilligen Länder im Rahmen der Heranführungsstrategie und zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr. 3906/89 ( 4 ) festgelegten Kriterien und Bedingungen positiv beurteilt worden ist .
ECB v1

When it is established to the satisfaction of the customs authorities that goods specified on the manifest of a TIR carnet have been destroyed or have been irrecoverably lost by accident or force majeure or that they are short by reason of their nature, payment of the duties and taxes normally due shall be waived.
Ist ein die Zollbehörden zufriedenstellender Nachweis erbracht worden , daß die im Warenmanifest eines Carnet TIR aufgeführten Waren durch Unfall oder höhere Gewalt untergegangen oder unwiederbringlich verlorengegangen sind oder daß sie aufgrund ihrer Beschaffenheit durch natürlichen Schwund fehlen , so wird Befreiung von den üblicherwiese zu erhebenden Zöllen und Abgaben gewährt .
JRC-Acquis v3.0

For such a receiving participant that has remained in a debit position with its NCB at the end of the day, that part of the applicable penalty rate above the marginal lending rate for such a spillover of intraday credit into an overnight position, stipulated by the applicable RTGS rules, shall be waived (and disregarded in future cases of spillover) to the extent that the spill-over can be attributed to the occurrence of the malfunctioning.
Bei empfangenden Teilnehmern, die bei Tagesschluss einen Sollsaldo bei ihrer NZB aufweisen, wird der über dem Spitzenrefinanzierungssatz liegende Teil des in den geltenden RTGS-Bestimmungen vorgesehenen Strafzinses für die Umwandlung eines Innertageskredits in einen Übernachtkredit nicht erhoben (und bleibt bei künftigen Umwandlungen unberücksichtigt), soweit die Umwandlung auf die Störung zurückgeführt werden kann.
JRC-Acquis v3.0

The publication shall be waived if such disclosure risks threatening the rights and freedoms of individuals concerned as protected by the Charter of Fundamental Rights of the European Union or harm the commercial interests of the recipients.
Auf die Veröffentlichung kann verzichtet werden, wenn durch eine Offenlegung der Informationen die durch die Charta der Grundrechte der Europäischen Union geschützten Rechte und Freiheiten des Einzelnen verletzt oder die geschäftlichen Interessen der Empfänger beeinträchtigt würden.
TildeMODEL v2018

In this case, the requirement for a supplementary declaration, laid down in Article 76(2) of the Code, shall be waived.’
In diesem Fall ist er davon befreit, eine ergänzende Anmeldung nach Artikel 76 Absatz 2 des Zollkodex nachzureichen.“.
DGT v2019

The provisions referred to in subparagraph 1 shall only be waived where a Member State has reasonable grounds for so doing.
Von der Anwendung der in Unterabsatz 1 genannten Bestimmungen darf nur dann abgesehen werden, wenn ein Mitgliedstaat dies stichhaltig begründen kann.
DGT v2019

Rights and obligations pursuant to this Regulation shall not be waived or limited, in particular by a derogation or restrictive clause in the transport contract.
Die Rechte und Verpflichtungen gemäß dieser Verordnung dürfen nicht aufgehoben oder eingeschränkt werden, insbesondere nicht durch abweichende oder einschränkende Bestimmungen im Beförderungsvertrag.
DGT v2019