Translation of "Share-based compensation" in German

9?284 registered shares are estimated to be required for share based compensation of Executive Committee and members of the Senior Management.
9?284Namenaktienwerden voraussichtlich für aktienbezogene Vergütungen der Konzernleitung und des Senior Managements benötigt.
ParaCrawl v7.1

In addition, Executive Board members receive a long-term share-based compensation component.
Zudem erhalten die Vorstandsmitglieder eine langfristige aktienbasierte Vergütungskomponente.
ParaCrawl v7.1

The share-based compensation amounts are based on the grant date fair value.
Die aktienbasierte Vergütung entspricht dem beizulegenden Zeitwert am Tag der Gewährung.
ParaCrawl v7.1

The following share-based SMP compensation agreements were in place during the current reporting period and earlier reporting periods:
Die folgenden anteilsbasierten SMP-Vergütungsvereinbarungen haben während der aktuellen Berichtsperiode und früherer Berichtsperioden bestanden:
ParaCrawl v7.1

The share-based compensation components also contain a limitation for cases of extraordinary developments.
Die aktienbasierten Vergütungskomponenten enthalten ferner eine Begrenzung für den Fall außerordentlicher Entwicklungen.
ParaCrawl v7.1

Cash-settled share-based compensation such as stock-appreciation rights are covered not by variable D.11144, but by D.11112.
Anteilsbasierte Vergütungen mit Barausgleich wie Wertsteigerungsrechte werden nicht unter D.11144, sondern unter D.11112 erfasst.
DGT v2019

The shares of the share-based compensation program either are treasury shares or are repurchased on the market.
Die Aktien des aktienbasierten Vergütungsprogramms stammen entweder aus eigenen Beständen oder werden am Markt zurückgekauft.
ParaCrawl v7.1

Members of the Management Board received neither loans or share options nor other share-based compensation from the company.
Mitglieder des Vorstandes erhielten vom Unternehmen weder Kredite oder Bezugsrechte noch bestehen sonstige aktienbasierte Vergütungen.
ParaCrawl v7.1

The total expense for the share-based compensation plans is CHF 8 million (previous year: CHF 6 million).
Der Gesamtaufwand für die Aktienbeteiligungspläne beträgt CHF 8 Mio. (Vorjahr: CHF 6 Mio.).
ParaCrawl v7.1

The shares of the share-based compensation program are either treasury shares or are repurchased on the market.
Die Aktien des aktienbasierten Vergütungsprogramms stammen entweder aus eigenen Beständen oder werden am Markt zurückgekauft.
ParaCrawl v7.1

Thereof, roughly 38.9 million shares were used to fulfill delivery obligations in the course of share-based compensation of employees.
Hiervon wurden rund 38,9 Millionen Aktien zur Erfüllung von Mitarbeiteransprüchen aus aktienbasierter Vergütung eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

The total expense for the share-based compensation plans is CHF11 million (previous year: CHF8 million).
Der Gesamtaufwand für die Aktienbeteiligungspläne betrug CHF11 Mio. (Vorjahr: CHF8 Mio.).
ParaCrawl v7.1

The shares of the share-based compensation program are either treasury shares or repurchased on the market.
Die Aktien des aktienbasierten Vergütungssystems stammen entweder aus eigenen Beständen oder werden am Markt zurückgekauft.
ParaCrawl v7.1

The value of the share-based compensation is calculated on the basis of the closing share price on the last trading day of the reporting year.
Der Wert der aktienbasierten Vergütung errechnet sich anhand des Schlusskurses am letzten Handelstag des Berichtsjahres.
ParaCrawl v7.1

Further, the share-based performance-related compensation components (PSP/SMP) are automatically terminated.
Des Weiteren werden die anteilsbasierten, erfolgsbezogenen Komponenten (PSP/SMP) automatisch beendet.
ParaCrawl v7.1

According to the GCGC, share-based compensation is considered received at the date and value relevant to German tax law.
Aktienbasierte Vergütungen gelten gemäß DCGK zu dem nach deutschem Steuerrecht maßgeblichen Zeitpunkt und Wert als zugeflossen.
ParaCrawl v7.1

This optional variable refers to all forms of payments in kind linked to share-based compensation.
Diese fakultative Variable bezieht sich auf alle Arten von Sachleistungen, die in Form von aktienbasierter Vergütung gewährt werden.
DGT v2019

The effective tax rates for H1 2018 and Q2 2018 are principally due to the distorting effect on our income tax expense of the tax and accounting treatments of share-based compensation, business combinations and certain of our strategic investments.
Die effektiven Steuersätze für das erste Halbjahr und das zweite Quartal 2018 sind hauptsächlich von Verwerfungen geprägt, die durch die steuerliche und bilanztechnische Behandlung der anteilsbasierten Vergütung, den Auswirkungen der Unternehmenszusammenlegungen sowie durch einige unserer strategischen Investitionen zustande kamen.
ParaCrawl v7.1

Long term incentive compensation components, i. e. stock options and share-based compensation components with cash settlement, can be exercised only after the expiration of the specified vesting period.
Die Komponenten mit langfristiger Anreizwirkung, d. h. die Aktienoptionen sowie die aktienbasierten Vergütungskomponenten mit Barausgleich, können erst nach Ablauf festgelegter Mindestlaufzeiten (Erdienungszeiträume) ausgeübt werden.
ParaCrawl v7.1

In addition, a total of 1?390 Georg Fischer registered shares (par value of CHF 1) with a market value of CHF 1.8 million were allocated as share-based compensation (previous year: 1?501 Georg Fischer registered shares, equivalent to a market value of CHF 1.3 million).
Zudem wurden insgesamt 1?390 Georg Fischer Namenaktien (Nennwert: CHF 1) mit einem Verkehrswert von CHF 1,8 Mio. als aktienbezogene Vergütung zugeteilt (Vorjahr: 1?501 Georg Fischer Namenaktien zu einem Verkehrswert von CHF 1,3 Mio.).
ParaCrawl v7.1

In addition, a total of 1†?534 GF registered shares with a total market value of CHF 1.042 million were allocated as share-based compensation.
Daneben wurden insgesamt 1 534 GF Namenaktien mit einem Verkehrswert von insgesamt CHF 1,042 Mio. als aktienbasierte Vergütung bezogen.
ParaCrawl v7.1

The buybacks of the completed program amount to roughly 37.9 million shares which were used in the same period or are to be used in the upcoming period to fulfill delivery obligations in the course of share-based compensation of employees.
Die Rückkäufe des abgeschlossenen Programms beliefen sich auf rund 37,9 Millionen Aktien, die im gleichen Zeitraum zur Erfüllung von Mitarbeiter-Ansprüchen aus aktienbasierter Vergütung eingesetzt wurden, oder im anstehenden Zeitraum zu Aktienvergütungszwecken verwendet werden.
ParaCrawl v7.1