Translation of "Sixth sense" in German

Do you believe that women have a sixth sense?
Glaubst du, dass Frauen einen sechsten Sinn haben?
Tatoeba v2021-03-10

They kind of have a sixth sense like Superman's x-ray vision.
Sie habe so etwas wie einen sechsten Sinn wie Supermanns Röntgenblick.
TED2020 v1

Take it from me, I got a sixth sense about these things.
Glaubt mir, ich habe einen 7. Sinn für diese Dinge.
OpenSubtitles v2018

He said that some people are gifted, that they have a sixth sense.
Er sagte, manche Menschen hätten die Gabe des sechsten Sinns.
OpenSubtitles v2018

Some people have a sixth sense.
Manche Leute haben einen 6. Sinn.
OpenSubtitles v2018

I have a sixth sense about these things, Mr. Wentworth.
Ich habe einen sechsten Sinn für so etwas, Mr. Wentworth.
OpenSubtitles v2018

But to hunt for truth, you need a sixth sense for it.
Aber für die Jagd nach der Wahrheit braucht man einen sechsten Sinn.
OpenSubtitles v2018

The chip functions as a sixth sense.
Der Chip funktioniert wie ein Sechster Sinn.
OpenSubtitles v2018

They had a sixth sense about them. They had eyes in the back of their head.
Sie hatten einen sechsten Sinn und Augen im Hinterkopf.
OpenSubtitles v2018

No, I've got a sixth sense about these things.
Nein, ich habe einen sechsten Sinn für so was.
OpenSubtitles v2018

You develop a sixth sense after a while.
Nach einer Weile hat man einen 6. Sinn dafür.
OpenSubtitles v2018

And I got a sixth sense when someone's trying to BS me.
Und ich habe einen sechsten Sinn, wenn mich jemand verarschen will.
OpenSubtitles v2018

Look, I've always had a sixth sense about these things.
Ich hatte schon immer einen sechsten Sinn für solche Sachen.
OpenSubtitles v2018

Well, you were the one always had a sixth sense about him.
Du warst immer diejenige, die einen sechsten Sinn über ihn hatte.
OpenSubtitles v2018

It's like she's got sixth sense.
Es ist, als hätte sie den 6. Sinn.
OpenSubtitles v2018

That's because these animals have a sixth sense.
Das ist weil diese Tiere einen sechsten Sinn besitzen.
OpenSubtitles v2018

What, does he have some kind of sixth sense?
Hat er etwa eine Art sechsten Sinn?
OpenSubtitles v2018

Some people say it's a sixth sense.
Manche meinen, es wäre ein sechster Sinn.
OpenSubtitles v2018

I guess maybe we're developing some sort of sixth sense?
Vielleicht entwickeln wir so was wie einen sechsten Sinn?
OpenSubtitles v2018