Translation of "Small-minded" in German

The Union should not be small-minded in its relations with the national authorities.
Die Union sollte in ihrem Verhältnis zu den nationalen Behörden nicht kleinlich sein.
Europarl v8

Billy is getting small-minded about that woman.
Billy wird kleinlich wegen der Frau.
OpenSubtitles v2018

And ever since, small-minded men have tormented us.
Und seitdem haben uns engstirnige Männer gepeinigt.
OpenSubtitles v2018

I'm just a small-minded, petty, resentful little tyrant.
Ich bin ein engstirniger, blöder kleiner Tyrann!
OpenSubtitles v2018

Those people are small-minded, they're bigoted, and their teeth...
Die Leute sind engstirnig, bigott und ihre Zähne...
OpenSubtitles v2018

I can't believe how small-minded some people are.
Ich kann nicht glauben, dass Leute so kleinlich sind.
OpenSubtitles v2018

They're small-minded, stubborn, useless bureaucrats.
Sie sind kleine engstirnige, störrische, nutzlose Bürokraten.
OpenSubtitles v2018

This small-minded movement considered this theatre as a place of vice.
Diese kleingeistige Bewegung sah das Theater als einen Ort des Lasters an.
ParaCrawl v7.1