Translation of "So much the better" in German

So much the better, glad to hear it, nothing against that.
Umso besser, wir nehmen es gerne, wir sind nicht dagegen.
Europarl v8

If more can be achieved in Berlin, so much the better.
Wenn in Berlin schon etwas mehr erreicht werden kann, um so besser.
Europarl v8

If you can shed some light on that, then so much the better.
Wenn Sie das klären können, um so besser.
Europarl v8

If it works then so much the better, but I doubt it.
Wenn es funktioniert, umso besser, doch bezweifle ich es.
Europarl v8

If the flood annoyed him, so much the better.
Wenn diese Thränenflut ihn bekümmerte – desto besser.
Books v1

If you didn't kill Simon, never mind. If you were afraid, so much the better.
Wenn du Simon nicht getötet hast, macht es auch nichts.
OpenSubtitles v2018

And if the union produces children, so much the better.
Und wenn die Vereinigung Kinder hervor bringt, umso besser.
OpenSubtitles v2018

So much the better! I'll ask him to accompany you.
Sehr gut, ich werde ihn bitten, dich zu begleiten.
OpenSubtitles v2018

And, if we can help her cope with her inner torments, so much the better.
Und wenn wir ihr bei ihren Qualen helfen können, umso besser.
OpenSubtitles v2018

And if that can change things, so much the better.
Kann das die Dinge ändern, um so besser.
OpenSubtitles v2018

If I turn up a fortune, so much the better.
Und wenn ich dabei ein Vermögen finde, umso besser.
OpenSubtitles v2018

And everyone else thinking you're dead, so much the better.
Und dass wir dich alle für tot hielten, gefiel ihm umso besser.
OpenSubtitles v2018

If he comes, so much the better.
Wenn er kommt, wird es besser sein.
Tatoeba v2021-03-10

And if you know a colleague of this company personally, so much the better.
Und falls Sie einen Mitarbeiter dieses Unternehmens persönlich kennen – umso besser.
ParaCrawl v7.1