Translation of "Special invitation" in German

This derogation must apply from the next special invitation to tender.
Diese Abweichung gilt ab der nächsten Einzelausschreibung.
DGT v2019

Oh, I'm in here by special invitation.
Oh, ich bin auf besonderer Einladung hier drin.
OpenSubtitles v2018

No, don't you need a special invitation or something?
Nein, braucht man dazu nicht eine besondere Einladung?
OpenSubtitles v2018

You waiting for a special invitation, McGee?
Wartest du auf eine besondere Einladung, McGee?
OpenSubtitles v2018

We're gonna send them a special invitation to the Great Northern.
Wir schicken allen eine besondere Einladung ins Great Northern.
OpenSubtitles v2018

She interviewed Princess Stephanie in Monaco by special invitation.
Auf spezielle Einladung durfte sie Prinzessin Stephanie von Monaco interviewen.
ParaCrawl v7.1

That is why I have a special invitation for you.
Deshalb habe ich eine ganz spezielle Einladung für dich.
CCAligned v1

Chris Barnes sends you a special personal invitation?
Chris Barnes sendet Ihnen eine besondere persönliche Einladung?
ParaCrawl v7.1

You have to have a special invitation to pick it up at this hotel.
Du brauchst diese spezielle Einladung, um es dir dann in dem Hotel abzuholen.
OpenSubtitles v2018

With the exception of M. Hirsch, the entire committee was present, and Streit of Coburg attended in response to a special invitation.
Mit Ausnahme von M. Hirsch war der ganze Ausschuß anwesend, ebenso auf besondere Einladung Streit-Koburg.
ParaCrawl v7.1

Special Event Invitation Influence Intel's product planning with an invitation to PCSD's Leader Conference.
Eine Einladung zur Leader Conference der PCSD bietet Ihnen die Gelegenheit, Intels Produktplanung zu beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

Foreign national are accepted by the University if they have a special personal invitation to study.
Ausländers werden von der Universität angenommen, wenn sie eine besondere persönliche Einladung haben zu studieren.
ParaCrawl v7.1

Thanks to a special invitation code, tickets for the trade fair are free of charge when visitors register.
Dank einem speziellen Einladungscode sind die Tickets zur Messe kostenlos, wenn die Besucher sich anmelden.
ParaCrawl v7.1

Our students do not require a special invitation to progress into 2nd year of their law degree.
Unsere Studenten benötigen keine besondere Einladung in das 2. Jahr ihres Jura-Studiums, um die Fortschritte.
ParaCrawl v7.1

Under the conditions laid down in Regulation (EEC) No 75/91, the Greek intervention agency shall launch a special standing invitation to tender for the resale on the internal market of approximately 7783 tonnes of paddy rice held by it.
Die griechische Interventionsstelle eröffnet unter den Bedingungen der Verordnung (EWG) Nr. 75/91 eine besondere Dauerausschreibung für den Wiederverkauf von rund 7783 Tonnen Rohreis aus ihren Beständen auf dem Binnenmarkt.
DGT v2019

Even where States have issued a standing invitation, special rapporteurs are frequently faced with obstruction and inconvenience in the execution of their mandates.
Acht davon sind die aktuellen EU-Mitglieder, und selbst dort, wo eine stehende Einladung besteht, sind die Berichterstatter oft mit gewissen Obstruktionen in der Ausübung ihrer Mandate konfrontiert.
Europarl v8

The Committee on Petitions has also issued a special invitation to the Ombudsman to investigate the systems used by EPSO, again with a view to protecting the rights of candidates, especially young candidates, in the European Parliament's competition procedures, and to investigate alleged discrimination reported at the European School in Brussels.
Des Weiteren hat der Petitionsausschuss den Bürgerbeauftragten speziell damit beauftragt, die von EPSO genutzten Systeme erneut hinsichtlich des Schutzes der Rechte von Bewerbern, insbesondere jungen Bewerbern, bei den Auswahlverfahren des Europäischen Parlaments sowie die behauptete Diskriminierung zu untersuchen, die von der Europäischen Schule Brüssel berichtet wird.
Europarl v8

Article 54 of that Regulation provides that in the light of the tenders received in response to each special invitation to tender, a maximum amount of aid is to be fixed for concentrated butter with a minimum fat content of 96 %.
Nach Artikel 54 derselben Verordnung wird aufgrund der je Einzelausschreibung eingegangenen Angebote eine Höchstbeihilfe für Butterfett mit einem Mindestfettgehalt von 96 % festgesetzt.
DGT v2019