Translation of "Spirit of enterprise" in German

Europe needs to boost growth, employment and its spirit of enterprise.
Europa braucht mehr Wachstum, mehr Arbeitsplätze und mehr Unternehmergeist.
TildeMODEL v2018

Action is also needed to encourage the spirit of enterprise among young people.
Ferner sind Anstrengungen erforderlich, um den Unternehmergeist bei jungen Menschen zu fördern.
TildeMODEL v2018

Taxes go against the very spirit of free enterprise.
Steuern widersprechen dem Geist des freien Unternehmertums.
OpenSubtitles v2018

The Economic and Social Committee calls for a strengthening of the spirit of enterprise.
Der Wirtschafts- und Sozialausschuss fordert eine Intensivierung der EU-Maßnah­men zur Förderung unternehmerischer Initiative.
TildeMODEL v2018

Verztec has been an avid supporter of the Spirit of Enterprise.
Verztec ist ein begeisterter Unterstützer von Spirit of Enterprise.
ParaCrawl v7.1

Read more about the Spirit of Enterprise here.
Mehr über Spirit of Enterprise können Sie hier nachlesen.
ParaCrawl v7.1

A walk through Weinheim’s Main Street demonstrates impressively the Jewish spirit of enterprise.
Ein Spaziergang durch die Hauptstraße in Weinheim demonstriert eindrucksvoll den jüdischen Unternehmergeist.
ParaCrawl v7.1

How, I would like to know, is the spirit of enterprise in farming to be kept up?
Ich frage mich, wie dabei die unternehmerische Motivation in der Landwirtschaft erhalten bleiben soll.
Europarl v8

However, the EESC points out that the spirit of enterprise and risk-taking remain essential.
Der EWSA merkt hierzu jedoch an, dass Unternehmergeist und Risikobereitschaft bei alledem unverzichtbar sind.
TildeMODEL v2018

Therefore, we need to create a strong and vibrant business community and we must develop a spirit of enterprise and risk-taking.
Deshalb müssen wir einen stabilen und kraftvollen Unternehmenssektor schaffen und unternehmerische Initiative und Risikobereitschaft fördern.
TildeMODEL v2018

It will consist of positive measures to promote the spirit of enterprise and steps to adapt the general provisions so as to render the regulatory framework in which business operates less of a burden, and to compensate for the handicaps inherent in small size. This part of the action programme is in seven sec­tions.
Was die pränormativen Aspekte der Arbeiten betrifft, so sollen die Tätigkeiten allerdings fortgesetzt werden.
EUbookshop v2