Translation of "Still awake" in German

It's a wonder they're still awake.
Es ist ein Wunder, dass sie noch wach sind.
Tatoeba v2021-03-10

When the sisters came back, their mother was still awake.
Als die Schwestern heimkamen, war ihre Mutter noch wach.
Tatoeba v2021-03-10

I think Tom and Mary are still awake.
Ich glaube, Tom und Maria sind noch wach.
Tatoeba v2021-03-10

I'm still as wide awake as...
Ich fühle mich noch immer hellwach, wie...
OpenSubtitles v2018

Are you still awake, Mum?
Bist du noch wach, Mami?
OpenSubtitles v2018

If my kid's still awake when I go up there, I'm coming back down.
Wenn mein Sohn noch wach ist, komme ich wieder runter.
OpenSubtitles v2018

Beckett, are you still awake?
Beckett, bist du noch wach?
OpenSubtitles v2018

Sorry to bother you, but the lady said you were still awake.
Entschuldige die Störung, die Lady meinte, du seist noch wach.
OpenSubtitles v2018

Karl, you're still awake - Mom, it's witching hour.
Karl, du bist ja immer noch wach.
OpenSubtitles v2018

Hey, guys, are you still awake?
Hey, Jungs, seid ihr noch wach?
OpenSubtitles v2018

I know, and I'm still awake!
Ich weiß, und ich bin immer noch wach!
OpenSubtitles v2018

Will you look who's still awake.
Schau, wer noch wach ist.
OpenSubtitles v2018

I thought we might stop by, if we're still awake.
Wir könnten hingehen, wenn wir noch fit sind.
OpenSubtitles v2018

Grandpa, why are you still awake?
Großvater, warum schläfst du nicht?
OpenSubtitles v2018

What's going on with that unblockable Sepulker who's still awake?
Was ist mit dem unverschlossenen Sepulker, der noch wach war?
OpenSubtitles v2018

You guys, he's still awake.
Leute, er ist noch wach.
OpenSubtitles v2018

No wonder I'm still awake.
Kein Wunder, dass ich noch wach bin.
OpenSubtitles v2018

If I had a frown face, it's because it's after 10:00 and you're still awake.
Das kommt davon, weil du um 22 Uhr noch wach bist.
OpenSubtitles v2018

You boys in Utah still awake?
Seid ihr Jungs in Utah noch wach?
OpenSubtitles v2018

I'm still not awake yet, Colonel.
Ich bin noch nicht wach, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Mamoru is still awake!
Mamoru und Sachiko sind noch wach!
OpenSubtitles v2018

Oh. You're still awake, are ya?
Ah, du bist also noch wach.
OpenSubtitles v2018

Across town, I was still wide awake.
Auf der anderen Seite der Stadt war ich noch hellwach.
OpenSubtitles v2018

It's passed midnight and he is still awake.
Es ist nach Mitternacht und er schläft noch nicht.
OpenSubtitles v2018

You still awake, honey?
Du bist ja noch wach, Schatz.
OpenSubtitles v2018

You're still awake.
Schön, dass du noch wach bist.
OpenSubtitles v2018

I'm still awake. You gotta keep going.
Nein, ich bin noch wach, du musst weitermachen.
OpenSubtitles v2018