Translation of "Stopped this" in German

It is time we stopped this unhealthy circus.
Es ist Zeit, dass wir diesem ungesunden Zirkus ein Ende setzen.
Europarl v8

Unfortunately, a military coup in both countries stopped this development in its tracks.
Leider wurde diese Entwicklung in beiden Ländern durch einen militärischen Staatsstreich abrupt beendet.
Europarl v8

Treatment should be stopped immediately in this case.
Die Behandlung sollte in diesem Fall unverzüglich beendet werden.
ELRC_2682 v1

And he stopped doing this.
Und dann hörte er auf, das zu machen.
TED2013 v1.1

Jesus Christ, the Italians stopped making this in 1941.
Gott, die bauen die Italiener seit 1941 nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

There must be something serious or they wouldnt have stopped this train.
Es muss etwas Ernstes sein, sonst hätten sie den Zug nicht angehalten.
OpenSubtitles v2018

We stopped in this gas station... to check the tires.
Wir haben an dieser Tankstelle angehalten, um die Reifen zu überprüfen.
OpenSubtitles v2018

According to information from 2003, Ireland stopped this practice in 1999.
Nach Angaben aus dem Jahr 2003 hat Irland diese Praxis 1999 eingestellt.
TildeMODEL v2018

I'd have torn out my one good eye, if it could have stopped me seeing this.
Ich gäbe mein gutes Auge, um das nicht gesehen zu haben.
OpenSubtitles v2018

If he is not stopped, this world will burn.
Und wenn er nicht aufgehalten wird, wird diese Welt brennen.
OpenSubtitles v2018

We could've stopped all this from happening.
Wir hätten all das aufhalten können.
OpenSubtitles v2018

You want this stopped, you tell me what I wanna hear.
Wenn das aufhören soll, sag mir, was ich hören will.
OpenSubtitles v2018

If I hadn't followed him outside, I could have stopped this.
Wäre ich nicht nach draußen gegangen, hätte ich das unterbinden können.
OpenSubtitles v2018

We have beat our brains out, we have been stopped by this administration.
Wir haben alles gegeben, aber diese Behörde hat uns gestoppt.
OpenSubtitles v2018