Translation of "Structural concrete" in German

The eponymous institutes are the Institute of Structural Concrete and the Institute of Timber Engineering.
Namensgebende Institute sind das Institut für Betonbau und das Institut für Holzbau.
ParaCrawl v7.1

However, needle appliances of this type are also used for cleaning concrete structural parts.
Aber auch bei der Reinigung von Betonbauteilen werden derartige Nadelgeräte verwendet.
EuroPat v2

This is a case of the structural revolution in concrete contexts of problems.
Das ist ein Fall der strukturellen Revolution in konkreten Problemzusammenh ä ngen.
ParaCrawl v7.1

The fabric is used to provide tensile strength and crack control to structural concrete elements.
Der Stoff wird verwendet, um die Zugfestigkeit und Risskontrolle, strukturelle Betonelemente.
ParaCrawl v7.1

Concrete structural components produced from the ultra-high performance concrete have a life-span of at least 150 years in the conventional exposure classes.
Aus dem ultrahochfesten Beton hergestellte Betonbauteile besitzen eine Lebensdauer in üblichen Expositionsklassen von wenigstens 150 Jahren.
EuroPat v2

Here, as well, the concrete structural dimensioning can lend the segments a desired bending moment characteristic.
Auch hier kann durch die konkrete konstruktive Dimensionierung ein gewünschter Biegemomentverlauf für die Segmente erzielt werden.
EuroPat v2

News+Stories: Â What was so interesting about e-learning that made you move from the Institute of Structural Concrete?
News+Stories: Was ist am Thema E-Learning so interessant, dass Sie vom Betonbau gewechselt haben?
ParaCrawl v7.1

I am afraid oil demand will not go down unless there is more concrete structural action on both renewables and energy efficiency.
Ich fürchte, die Ölnachfrage wird nicht sinken, solange keine konkreteren strukturellen Maßnahmen sowohl für erneuerbare Energien als auch für die Energieeffizienz eingeleitet werden.
Europarl v8

In particular , it is crucial that ambitious and realistic fiscal exit and consolidation strategies , underpinned by concrete structural measures , are put in place .
Es ist insbesondere von entscheidender Bedeutung , dass ehrgeizige sowie realistische Ausstiegs - und Konsolidierungsstrategien für die Finanzpolitik , gestützt durch konkrete strukturelle Maßnahmen , auf den Weg gebracht werden .
ECB v1

This lack of entrepreneurial drive is not due to Europeans' overall dislike of entrepreneurship but rather the result of concrete structural, administrative and cultural factors that need to be tackled.
Dieser Mangel an unternehmerischem Initiativgeist ist nicht auf eine allgemeine Abneigung der europäischen Bevölkerung gegen das Unternehmertum zurückzuführen, sondern auf konkrete strukturelle, administrative und kulturelle Faktoren, denen Rechnung getragen werden muss.
TildeMODEL v2018

If concrete structural deficiencies in the many markets, which are concerned with creating transport chains, are not considerably improved by market opening alone, it is for industry, backed up by the Community, to propose practical solutions to make the internal market for transport a reality.
Werden konkrete strukturelle Mängel in den vielen Märkten, die mit der Bildung von Transportketten befasst sind, nicht durch die Marktöffnung allein in größerem Umfang behoben, ist es an der Branche, mit Unterstützung der Gemeinschaft praktische Lösungen zur Verwirklichung des Verkehrsbinnenmarkts vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018

It is vital that governments put in place concrete structural measures and convincingly communicate that they are committed to ensuring the sustainability of public finances .
Dabei ist von entscheidender Bedeutung , dass die Regierungen konkrete strukturelle Maßnahmen ergreifen und ihr Bekenntnis zur Gewährleistung tragfähiger Staatsfinanzen überzeugend kommunizieren .
ECB v1

The liberalisation process requires concrete structural changes, for which not all European Union countries are prepared.
Der Liberalisierungsprozess erfordert konkrete strukturelle Änderungen, auf die nicht alle Staaten der Europäischen Union vorbereitet sind.
Europarl v8

The building includes many ornamental, and some structural uses of concrete demonstrating "an innovative interpretation of traditional masonry features in concrete".
Das Gebäude enthält viele Ornamente und manche Strukturen aus Beton, die „eine innovative Interpretation traditionellen Maurerhandwerks in Beton“ darstellen.
WikiMatrix v1

The second stage, lasting for six days, was characterized by interaction of the melt with silicate structural materials – sand, concrete, serpentinite.
Die zweite Phase, die sechs Tage dauerte, war gekennzeichnet durch eine Wechselwirkung der Schmelze mit den silikathaltigen Baumaterialien: Sand, Beton und Serpentinit.
WikiMatrix v1