Translation of "Supercharging pressure" in German

Therefore, the advantage attainable with this supercharging pressure control is relatively minor.
Daher ist der mit dieser Ladedruck-Regelung erreichbare Vorteil relativ gering.
EuroPat v2

The effectiveness of this supercharging pressure control rises with lessening pressure in the intake manifold.
Die Wirksamkeit dieser Ladedruck-Regelung steigt mit abnehmendem Druck in der Saugleitung.
EuroPat v2

The external energy supply for the combustion of the soot is greater when supercharging with a pressure wave machine.
Die Fremdenergiezufuhr zum Abbrennen des Russes ist bei der Aufladung mit Druckwellenmaschine grösser.
EuroPat v2

This would lead to a lower supercharging pressure as well as to a performance drop as in the case of a pure suction engine.
Dies hätte einen niedrigeren Ladedruck zur Folge sowie einen Leistungsabfall wie bei einem reinen Saugmotor.
EuroPat v2

The pressure-wave supercharger 5 now becomes non-throttled, that is to say its supercharging pressure and oxygen content remain high.
Der Druckwellenlader 5 wird nun nicht gedrosselt, d.h. sein Ladedruck sowie Sauerstoffgehalt bleiben hoch.
EuroPat v2

In contrast thereto, the closing spring 18 in the present supercharging pressure control device exhibits a considerably reduced bias.
Im Gegensatz dazu hat die Schließfeder 18 bei der vorliegenden Ladedruck-Regelvorrichtung eine erheblich herabgesetzte Vorspannung.
EuroPat v2

And instead of the exhaust gas turbochargers used in a one-stage supercharging, high-pressure exhaust gas turbochargers are provided.
Und an der Stelle der bei einstufiger Aufladung verwendeten Abgasturbolader sind die Hochdruckabgasturbolader angeordnet.
EuroPat v2

In the two housing end plates 48 and 49 there are vent holes 80, 81 having air filters 82 and 83 for keeping the inner space 46 clean and through these holes the outer faces of the pistons, not acted upon by the supercharging pressure, are connected to atmosphere.
In den beiden Gehäusedeckeln 48 und 49 befinden sich jeweils öffnungen 80, 81, welche Belüftungslöcher der nicht vom Ladedruck beaufschlagten Kolbenoberseiten sind, und die durch Luftfilter 82,83 gegen Verschmutzung des Innenraumes 46 abgeschlossen sind.
EuroPat v2

When a normal spring is used, the position of the air valve will be proportional to the supercharging pressure, this being undesirable because the air valve would keep oscillating.
Bei Verwendung einer normalen Feder ist die Klappenstellung proportional dem Ladeluftdruck, was unerwünscht ist, da die Klappe ständig in Bewegung wäre.
EuroPat v2

If the supercharging pressure collapses, the pulling force produced by the vacuum on the lower side of the diaphragm will be enough to keep the vent line closed.
Bricht der Ladedruck zusammen, so reicht der Vakuumzug auf die Membranunterseite aus, um die Entlüftungsleitung geschlossen zu halten.
EuroPat v2

Upon fall of the supercharging pressure to zero, the pull of the vacuum on the lower face of the diaphragm will be great enough to keep the valve 102" open against the force of the diaphragm spring 106b.
Bricht der Ladedruck zusammen, so reicht der Vakuumzug auf die Membranunterseite aus, um das Ventil 102" entgegen der Kraft der Membranfeder 106d offen zu halten.
EuroPat v2

Valve 102" may be kept for a short time in the open position to permit destruction of the vacuum in the piston space 46", by the supercharging air pressure over diaphragm 106, in which case such pressure would be released at a rate lower than the destruction of the vacuum, by use of a choke check valve (not shown) in line 110.
Das Ventil 102" könnte zum Entweichen des Unterdruckes aus dem Kolbenraum 46" auch durch den Ladeluftdruck oberhalb der Membran 106' kurzzeitig in Öffnungsstellung gehalten werden, wobei der Ladeluftdruck dann über ein nicht dargestelltes Drosselrückschlagventil in der Leitung 110 gegenüber dem Unterdruck verzögert abgebaut wird.
EuroPat v2

The functioning of the automatic starting valve 8 influences the process in the lowest characteristic range of the engine 1, in particular when the supercharging pressure 17 falls below the response threshold of the starting valve 8.
Die Funktion des Startventilautomaten 8 beeinflusst das Verfahren im untersten Kennfeldbereich des Motors 1, dann nämlich, wenn der Ladedruck 17 unter die Ansprechschwelle des Startventils 8 fällt.
EuroPat v2

In the described control system, system sensors provide to an electronic control unit signals relating to the control-rod travel, the injection-pump speed, the position of the accelerator pedal, the charge-air and fuel temperature and the supercharging pressure.
Im System melden Systemsensoren den Regelstangenweg, die Einspritzpumpendrehzahl, die Stellung des Fahrpedals, die Ladeluft- und Kraftstofftemperatur sowie den Ladedruck an ein elektronisches Steuergerät.
EuroPat v2

The fact that the supercharging pressure is then also available immediately and primary recirculation 25 is discontinued is because of the natural property of the pressure-wave supercharger 5 which adjusts to this change in the boundary condition in the low-pressure inflow line 111 within a few msec.
Dass der Ladedruck dann auch sofort ansteht und die primäre Rezirkulation 25 aussetzt, hängt mit der natürlichen Eigenschaft des Druckwellenladers 5 zusammen, der dieser Aenderung der Randbedingung in der Niederdruckzuströmleitung 111 innerhalb weniger msec folgt.
EuroPat v2

Consequently, the supercharging pressure rises in turn, while the supercharging-air temperature now reaches values which are above the intended level.
Damit steigt wiederum der Ladedruck, während die Ladelufttemperatur nun Werte erreicht, die über dem beabsichtigten Niveau liegen.
EuroPat v2

With this supercharging pressure control, the closing force acting on the bypass valve, when the check valve is not blocked, is reduced only if the pressure in the intake manifold lies below atmospheric pressure.
Bei dieser Ladedruck-Regelung wird die auf das Bypass-Ventil wirkende Schließkraft bei nicht blockiertem Rückschlagventil nur gesenkt, wenn der Druck in der Saugleitung unterhalb des Atmosphärendruckes liegt.
EuroPat v2

In other words, no excess supercharging pressure is to be built up, which must again be reduced by an incomplete opening of the throttle valve.
D. h. es soll kein überschüssiger Ladedruck aufgebaut werden, der durch unvollständiges Öffnen der Drosselklappe wieder verringert werden muß.
EuroPat v2

The first chamber 15 is connected, via a first control conduit 17, to the supercharger air conduit 5 downstream of the supercharger 4 so that the diaphragm 12 is conventionally acted upon by the supercharging pressure in the intake direction.
Die erste Kammer 15 ist über eine erste Steuerleitung 17 stromab des Ladegebläses 4 an die Ladeluftleitung 5 angeschlossen, so daß die Membrane 12 in bekannter Weise durch den Ladedruck in Öffnungsrichtung beaufschlagt wird.
EuroPat v2

Thereby, the unnecessary supercharging pressure upstream of the partially closed throttle valve and the exhaust gas counterpressure upstream of the exhaust gas turbine are reduced almost in the entire partial load range.
Dadurch werden nahezu im gesamten Teillastbereich der unnötige Ladedruck vor der teilweise geschlossenen Drosselklappe und der Abgasgegendruck vor der Abgasturbine verringert.
EuroPat v2

Because of the increased charging pressure supercharging is responsible for a heavier mechanical loading of the engine, that for this reason has to be made with a stronger design able to withstand such loads so that the costs are correspondingly greater.
Die Aufladung führt wegen des erhöhten Ladedrucks zu einer stärkeren mechanischen Beanspruchun des Motors, der deshalb eine dieser erhöhten Beanspruchung gewachsene, verstärkte Konstruktion erfordert, welche mit entsprechend höheren Kosten verbunden ist.
EuroPat v2