Translation of "Supply chamber" in German
																						In
																											this
																											way,
																											a
																											supply
																											chamber
																											is
																											formed
																											inside
																											the
																											cylinder.
																		
			
				
																						Innerhalb
																											des
																											Zylinders
																											wird
																											auf
																											diese
																											Weise
																											eine
																											Vorratskammer
																											gebildet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Supply
																											chamber
																											7
																											is
																											arranged
																											axially
																											to
																											both
																											sides
																											of
																											the
																											damping
																											chamber
																											19.
																		
			
				
																						Dabei
																											ist
																											die
																											Vorratskammer
																											7
																											axial
																											zu
																											beiden
																											Seiten
																											der
																											Dämpfungskammer
																											19
																											ausgebildet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Therefore
																											no
																											further
																											material
																											is
																											fed
																											into
																											the
																											supply
																											chamber
																											(20).
																		
			
				
																						Deshalb
																											wird
																											kein
																											weiterer
																											Stoff
																											mehr
																											in
																											die
																											Vorratskammer
																											(20)
																											eingespeist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											its
																											lower
																											part,
																											the
																											supply
																											chamber
																											4
																											is
																											filled
																											with
																											the
																											supply
																											40.
																		
			
				
																						Der
																											Vorratsraum
																											4
																											ist
																											in
																											seinem
																											unteren
																											Teil
																											mit
																											dem
																											Vorrat
																											40
																											gefüllt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											respective
																											reservoir
																											150'
																											and
																											the
																											associated
																											storage
																											and
																											supply
																											chamber
																											160'
																											are
																											adjacent
																											to
																											one
																											another.
																		
			
				
																						Das
																											jeweilige
																											Reservoir
																											150'
																											und
																											die
																											zugehörige
																											Vorratskammer
																											160'
																											liegen
																											benachbart.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Preferably,
																											the
																											supply
																											chamber
																											is
																											designed
																											so
																											that
																											it
																											contains
																											a
																											wax.
																		
			
				
																						Bevorzugt
																											ist
																											die
																											Vorratskammer
																											so
																											ausgestaltet,
																											daß
																											sie
																											ein
																											Wachs
																											umfaßt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Accordingly
																											the
																											cell
																											16
																											is
																											isolated
																											from
																											the
																											supply
																											chamber
																											2.
																		
			
				
																						Die
																											Kammer
																											16
																											ist
																											somit
																											von
																											dem
																											Vorratsraum
																											2
																											getrennt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											pharmaceutical
																											supply
																											can
																											be
																											checked
																											through
																											a
																											viewing
																											window
																											in
																											the
																											supply
																											chamber.
																		
			
				
																						Der
																											Arzneistoffvorrat
																											kann
																											durch
																											ein
																											Sichtfenster
																											in
																											der
																											Vorratskammer
																											kontrolliert
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											supply
																											chamber
																											58
																											is
																											separated
																											from
																											the
																											working
																											chamber
																											48
																											by
																											a
																											partition
																											60.
																		
			
				
																						Die
																											Vorratskammer
																											58
																											ist
																											von
																											der
																											Arbeitskammer
																											48
																											durch
																											eine
																											Zwischenwand
																											60
																											getrennt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											supply
																											line
																											16
																											is
																											connected
																											to
																											a
																											first
																											inlet
																											opening
																											22
																											of
																											the
																											supply
																											chamber
																											25
																											.
																		
			
				
																						Die
																											Versorgungsleitung
																											16
																											ist
																											mit
																											einer
																											ersten
																											Einlassöffnung
																											27
																											der
																											Vorratskammer
																											25
																											verbunden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											pressure-side
																											conduit
																											35
																											need
																											not
																											necessarily
																											end
																											in
																											the
																											supply
																											chamber
																											25
																											.
																		
			
				
																						Die
																											druckseitige
																											Leitung
																											35
																											muss
																											dabei
																											nicht
																											zwangsläufig
																											in
																											die
																											Vorratskammer
																											25
																											münden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Appropriate
																											separating
																											walls
																											are
																											arranged
																											in
																											the
																											air
																											supply
																											chamber
																											1
																											for
																											segmenting.
																		
			
				
																						Zur
																											Segmentierung
																											sind
																											in
																											der
																											Zuluftkammer
																											1
																											entsprechende
																											Trennwände
																											angeordnet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											supply
																											chamber
																											8
																											has
																											a
																											refill
																											opening
																											at
																											its
																											top
																											and
																											is
																											thus
																											open
																											towards
																											the
																											environment.
																		
			
				
																						Die
																											Vorratskammer
																											8
																											ist
																											über
																											ihre
																											oberseitige
																											Nachfüllöffnung
																											zur
																											Umgebung
																											hin
																											offen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						New
																											agitating
																											elements
																											are
																											removed
																											from
																											the
																											supply
																											chamber
																											at
																											regular
																											intervals
																											here.
																		
			
				
																						Hierbei
																											werden
																											in
																											regelmäßigen
																											Abständen
																											neue
																											Rührelemente
																											aus
																											dem
																											Vorrat
																											entnommen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											entry
																											of
																											the
																											fluidizing
																											means
																											into
																											the
																											supply
																											air
																											chamber
																											1
																											is
																											marked
																											10
																											.
																		
			
				
																						Mit
																											10
																											ist
																											der
																											Fluidisierungsmitteleintritt
																											in
																											die
																											Zuluftkammer
																											1
																											gekennzeichnet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Designated
																											with
																											22
																											is
																											a
																											pressure
																											sensor
																											which
																											is
																											fixedly
																											arranged
																											within
																											the
																											supply
																											air
																											chamber
																											4
																											.
																		
			
				
																						Mit
																											22
																											ist
																											ein
																											innerhalb
																											der
																											Zuluftkammer
																											4
																											fest
																											angeordneter
																											Drucksensor
																											bezeichnet.
															 
				
		 EuroPat v2