Translation of "Supply of arms" in German

I would like to pursue this matter of the supply of arms to the Hutus.
Ich möchte mich weiter mit den Waffenlieferungen an die Hutus befassen.
Europarl v8

Where else will they find a supply of arms?
Wo könnten sie sich wohl sonst mit Waffen versorgen?
OpenSubtitles v2018

There is no guarantee that the supply of more arms to the rebels will be enough.
Es gibt keine Garantie dafür, dass Waffenlieferungen an die Rebellen ausreichen werden.
ParaCrawl v7.1

As far the as the supply of arms is concerned, it is evident that it knows no ideological bounds.
Was die Waffenlieferungen betrifft, ist es offensichtlich, daß sie keine ideologischen Grenzen kennen.
Europarl v8

Russia has begun a war of words over Ukraine’s supply of arms to Georgia.
Russland hat einen Krieg der Worte über Waffenlieferungen der Ukraine nach Georgien vom Zaun gebrochen.
News-Commentary v14

An embargo on the supply of arms and equipment intended for military operations is also in force.
Ferner ist ein Embargo für die Lieferung von Waffen und Material für militärische Operationen in Kraft.
TildeMODEL v2018

This Parliament has repeat edly condemned terrorist outrages and the supply of arms to countries which seek to promote them.
Das Parlament hat wiederholt terroristische Gewalttaten und Waffenlieferungen an Staaten, die sie unterstützen, verurteilt.
EUbookshop v2

Working behind the lines, they ensured the constant supply of food and arms.
Während der Kampf handlungen sorgen sie für den Nachschub an Waffen und für die Verpflegung.
EUbookshop v2

Missions include both a car theft or supply of arms to the specified location.
Missionen gehören sowohl ein Auto Diebstahl oder Lieferung von Waffen an der angegebenen Position.
ParaCrawl v7.1

We need to avoid at this time any gesture of recognition towards the new rulers of Kabul, and a very strict embargo on the supply of arms and other equipment must be imposed and enforced by the international community.
Es muß in diesem Augenblick jede Form der Anerkennung der neuen Machthaber in Kabul vermieden und von der Völkergemeinschaft ein strenges Embargo für die Lieferung von Waffen und anderen Ausrüstungen verhängt und durchgesetzt werden.
Europarl v8

All decent people like us want to stop drug smuggling, people trafficking and the supply of small arms to conflict zones, but it is very easy to be emotional and generous with other people's money.
Alle anständigen Leute, so wie wir es sind, wollen den Drogenschmuggel, Menschenhandel und die Lieferung von Kleinwaffen in Kriegsgebiete unterbinden, aber es ist sehr einfach, emotional und großzügig zu sein, wenn es um das Geld anderer Leute geht.
Europarl v8

On 28 July 2003 the United Nations Security Council decided in its Resolution 1493 (2003) (‘UNSCR 1493 (2003)’) to impose an embargo on the supply of arms and related materiel as well as the provision of assistance, advice or training related to military activities to all armed groups and militias operating in the territory of North and South Kivu and of Ituri, and to groups not party to the Global and All-inclusive agreement, in the DRC.
Am 28. Juli 2003 beschloss der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in seiner Resolution 1493 (2003), („UNSCR 1493 (2003)“), ein Embargo für die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial sowie für die Bereitstellung von Hilfe, Beratung oder Ausbildung im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten an alle im Gebiet von Nord- und Südkivu sowie Ituri operierenden bewaffneten Gruppen und Milizen sowie an diejenigen Gruppen in der DR Kongo, die nicht Vertragsparteien des globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommens sind, zu verhängen.
DGT v2019

I am also delighted that our proposal to add a ninth criterion to exclude the supply of arms to countries which do not joint the UN arms register has been taken on board.
Ich freue mich, daß auch unser Vorschlag, ein neuntes Kriterium hinzuzufügen, um Waffenlieferungen an Länder auszuschließen, die nicht dem UN-Waffenregister beitreten, berücksichtigt wird.
Europarl v8

The summit should echo the UN Secretary-General’s appeal for consensus on the legally binding convention on the marking and tracing of small arms and to expedite negotiations on an instrument on illicit brokering and the supply of arms.
Bei dem Gipfeltreffen sollten dem Appell des UN-Generalsekretärs folgend ein Konsens über ein rechtsverbindliches Übereinkommen über die Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit von Kleinwaffen erreicht und die Verhandlungen über ein Instrument zur Bekämpfung des unrechtmäßigen Handels mit Waffen vorangetrieben werden.
Europarl v8

Is it really enough to send blankets and bandages after facilitating the supply of arms that caused the injuries in the first place?
Reicht es denn wirklich aus, Decken und Verbandsmaterial zu schicken, nachdem man die Lieferung von Waffen erleichtert hat, die die Verletzungen überhaupt erst verursacht haben?
Europarl v8

It should therefore read: 'concerning, for example, the manufacture, marking, transfer and supply of small arms and light weapons' .
Der Text würde dann lauten: "etwa über die Herstellung, die Markierung, den Transfer und die Lieferung von Kleinwaffen und leichten Waffen ".
Europarl v8

For my part, I want to stress the need for targeted measures to be taken quickly concerning the supply of arms and transfers of money outside Togo.
Ich möchte die Notwendigkeit betonen, rasch gezielte Maßnahmen im Hinblick auf Waffenlieferungen und Geldtransfers aus Togo zu treffen.
Europarl v8

Let me remind you of the supply of arms to Nepal or the Democratic Republic of Congo where, since August 1998, more than three million people have been killed.
Ich darf Sie an die Waffenlieferungen an Nepal oder an die Demokratische Republik Kongo erinnern, wo seit August 1998 mehr als drei Millionen Menschen getötet wurden.
Europarl v8

India’s concerns also focus on China’s ongoing supply of arms, including missiles and nuclear weapons technology, to Pakistan.
Überdies hegt Indien auch Bedenken hinsichtlich der fortgesetzten chinesischen Waffenlieferungen nach Pakistan, die auch Raketen und Atomwaffentechnologie einschließen.
News-Commentary v14