Translation of "Take into consideration" in German

I ask the Commission to take this concern into consideration.
Ich bitte die Kommission darum, dieses Anliegen zu berücksichtigen.
Europarl v8

We must also take into consideration the experience in the US in this area.
Wir müssen auch die Erfahrung in den USA auf diesem Gebiet berücksichtigen.
Europarl v8

Naturally the Commission would be grateful if this House could take these elements into consideration.
Die Kommission wäre dankbar, wenn das Parlament diese Punkte berücksichtigen könnte.
Europarl v8

We must also take employment into consideration.
Auch die Beschäftigung muss Berücksichtigung finden.
Europarl v8

If such a request comes, we will take it into consideration.
Falls eine solche Anfrage eingeht, werden wir sie berücksichtigen.
Europarl v8

So would you take that into consideration when you are doing the review?
Würden Sie das bitte berücksichtigen, wenn Sie die Verordnung überprüfen?
Europarl v8

I would ask you to definitely take that into consideration.
Ich bitte, das unbedingt zu bedenken.
Europarl v8

I would ask the Commission to take that point into consideration.
Ich möchte die Kommission bitten, diesen Punkt zu berücksichtigen.
Europarl v8

I think we should take this fact into consideration.
Ich denke, wir sollten diese Tatsache berücksichtigen.
Europarl v8

The distribution of CAP funds must take into consideration the cost of production in Member States.
Der Verteilung der GAP-Mittel muss die Kosten der Produktion in den Mitgliedstaaten berücksichtigen.
Europarl v8

In particular, we must take into consideration small-scale problems in wealthy Member States.
Insbesondere müssen auch kleinräumige Probleme in reichen Mitgliedstaaten Berücksichtigung finden.
Europarl v8

We have in any case taken note of them and shall take them into consideration.
Wie haben sie in jedem Fall zur Kenntnis genommen und werden sie berücksichtigen.
Europarl v8

They depend on the employees who are involved. For this reason, a sensible industrial policy must also take into consideration the skills and the involvement of employees.
Deswegen gehört zu einer vernünftigen Industriepolitik Qualifikation und Teilhabe der Beschäftigten.
Europarl v8

We need to take into consideration the development of the agricultural markets and decrease the spending there.
Wir müssen die Entwicklung der Agrarmärkte berücksichtigen und die Ausgaben hier senken.
Europarl v8

It is better like that as we can take any points into consideration.
Es ist besser so, weil wir dann alle Punkte berücksichtigen können.
Europarl v8

We must take all that into consideration before we move on to further regulation.
All das müssen wir berücksichtigen, bevor wir weitere Vorschriften einführen.
Europarl v8

I would like to ask my fellow Members to take this into consideration as well.
Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen bitten, auch das zu bedenken.
Europarl v8