Translation of "Taken note" in German

I have taken note of that.
Ich habe das zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of your question.
Ich habe Ihre Frage zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of the second point.
Die zweite Bemerkung habe ich zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

This idea is very welcome and I have taken note of it.
Ich halte dies für eine gute Idee und nehme sie zur Kenntnis.
Europarl v8

I am sure the Commission will have taken note.
Ich glaube, daß die Kommission Kenntnis genommen hat.
Europarl v8

Perhaps not all of you have taken note of it yet.
Vielleicht haben noch nicht alle dies zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of the interventions about the victims.
Ich habe die Äußerungen in Bezug auf die Opfer zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken careful note of the Honourable Member's suggestion.
Ich nehme die Empfehlung des Herrn Abgeordneten zur Kenntnis.
Europarl v8

Mr Posselt, I have taken note of your statement.
Herr Posselt, ich nehme Ihre Erklärung zur Kenntnis.
Europarl v8

The Commission has certainly taken note, so this will be taken into consideration.
Die Kommission hat das sicher zur Kenntnis genommen, sodass das berücksichtigt wird.
Europarl v8

Parliament has taken note of our reservations.
Das Parlament hat unsere Vorbehalte zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

We have taken note of it.
Wir nehmen das so zur Kenntnis.
Europarl v8

We have taken note of the significant progress that has been made.
Wir haben den signifikanten Fortschritt, der gemacht wurde, zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

The Commission has taken note of the roadmap put forward by Prime Minister Abhisit Vejjajiva.
Die Kommission hat den von Premierminister Abhisit Vejjajiva vorgestellten Strategieplan zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

We have in any case taken note of them and shall take them into consideration.
Wie haben sie in jedem Fall zur Kenntnis genommen und werden sie berücksichtigen.
Europarl v8

I have taken note of this issue.
Ich habe diese Angelegenheit zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of what you said regarding the Commission proposal.
Ich habe Ihre Bemerkungen zum Vorschlag der Kommission zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

Obviously, I have also taken note of your misgivings about funds being withdrawn from the Leonardo programme.
Ich habe selbstverständlich auch Ihre Vorbehalte zur Rücknahme von LEONARDO zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

We have taken note of your comments on the Swedish versions of the amendments.
Wir nehmen Ihre Bemerkungen zu den Änderungsanträgen in Schwedisch wohlwollend zur Kenntnis.
Europarl v8

The Plenipotentiaries have taken note of the following Declarations which have been made and are annexed to this Final Act:
Die Bevollmächtigten haben die folgenden, dieser Schlussakte beigefügten Erklärungen zur Kenntnis genommen:
DGT v2019

I have taken note of what you have said.
Ich nehme zur Kenntnis, was sie gesagt haben.
Europarl v8

I have taken note of your suggestions, Mrs Andreasen.
Ich habe Ihre Vorschläge zur Kenntnis genommen, Frau Andreasen.
Europarl v8

I have taken note of your suggestions.
Ich habe Ihre Anmerkungen zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

The Presidency has taken note to act accordingly.
Die Präsidentschaft hat Ihren Vorschlag zur Kenntnis genommen und wird dementsprechend handeln.
Europarl v8