Translation of "Teasing out" in German

I don't care if you have to stand in front of a mirror for three hours teasing the shit out of it!
Ist mir egal, ob ihr stundenlang vor dem Spiegel steht, und euch die Scheiße aus dem Leib föhnt!
OpenSubtitles v2018

Yeah, I know you're teasing, but watch out for karma.
Ich weiß, dass du nur Witze machst, aber nimm dich vor dem Karma in Acht.
OpenSubtitles v2018

If it's not the cat, I'm gonna be really upset about how you're teasing this out.
Falls es nicht die Katze ist, werde ich mich ziemlich darüber aufregen, welches Theater du deswegen machst.
OpenSubtitles v2018

With the accumulation of materials, a surrealistic saga unfolds, teasing out the proposition that 'between the truth and a lie, there is but a hair'.
Mit einer Anhäufung von Material entfaltet sich eine surrealistische Saga, die die Behauptung, "zwischen Wahrheit und Lüge ist nur Platz für ein Haar", herauskitzelt.
ParaCrawl v7.1

The implications of this explanation are worth teasing out, for they help you see not only how deft the Buddha's solution is, but also how deficient the other two interpretations are.
Die Verstrickungen dieser Erklärung sind es wert heraus gereizt zu werden, denn Sie helfen Ihnen nicht nur zu sehen, wie gewandt des Buddhas Losung ist, sondern auch wie nachteiligen die anderen zwei Auslegungen sind.
ParaCrawl v7.1

She couldn't help but smile – an honest smile this time – not just at his not even shabby attempt at teasing, but also out of relief.
Sie konnte nicht anders als zu lächeln - ein ehrliches Lächeln diesmal - nicht nur angesichts seines gar nicht mal schlechten Versuchs, sie zu necken, aber auch aus Erleichterung.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, he doesn't manage to tease out the necessary something out of his character.
Leider kann aber auch er nicht das nötige Etwas aus seinem Charakter herauskitzeln.
ParaCrawl v7.1

It's hard to tease out where the man ends and actor begins.
Es ist schwer herauszukitzeln, wo der Mensch endet und der Schauspieler beginnt.
ParaCrawl v7.1

She loves to help choir singers "tease out" their emotions and joy in performing.
Sie liebt es, Emotionen und Performance-Freude aus den Chorsängern "herauszukitzeln".
ParaCrawl v7.1

I had to tease out the leather suit and charge the motorcycles.
Ich musste mich noch aus dem Kombi quälen und die Mopeds aufladen.
ParaCrawl v7.1

The dispute relating to the continuously falsified figures from the International Atomic Energy Agency needs to be teased out.
Der Streit um die immer wieder gefälschten Zahlen der Internationalen Atomenergieagentur muss ausgetragen werden.
Europarl v8

A few nerve fibers we teased out of the center have some insulation left.
Einigen der Nervenfasern aus dem Zentrum, die wir gereizt haben fehlt die Schutzhülle.
OpenSubtitles v2018