Translation of "The applause" in German

Thank you, Mr Zaleski - the applause speaks for itself.
Ich danke Ihnen, Herr Zaleski - der Beifall spricht für sich selbst.
Europarl v8

That applies to both sides, so the applause was perhaps premature.
Das gilt für beide Seiten, deswegen war der Applaus vielleicht verfrüht.
Europarl v8

Thirdly, Commissioner, the applause of the governments is not disinterested applause.
Drittens, Herr Kommissar, ist der Beifall der Regierungen nicht ganz uneigennützig.
Europarl v8

Above all, they enjoyed the plentiful applause from the audience.
Und vor allem den großen Applaus der Besucher genießen.
WMT-News v2019

The musicians acknowledge the applause.
Die Musiker danken für den Applaus.
Tatoeba v2021-03-10

To the applause from his fellow populists, Trump has thrown a hand grenade into that structure.
Unter dem Applaus seiner Mitpopulisten hat Trump eine Handgranate in diese Struktur geworfen.
News-Commentary v14

The applause and pendant are for you.
Der Beifall und die Kette sind für dich.
OpenSubtitles v2018

The applause, it is all yours now.
Der Applaus gilt jetzt dir alleine.
OpenSubtitles v2018

In the Opera come to get the dancers neat applause.
In der Oper präsentieren sich die Tänzerinnen nach jeder Vorführung.
OpenSubtitles v2018

You grab all the applause, I got to worry about the box office.
Du heimst die Lorbeeren ein und ich kann mich um den Verkauf sorgen.
OpenSubtitles v2018

The applause for your spot wasn't exactly overwhelming, was it.
Der Applaus für Ihren Werbespot war nicht gerade überschwänglich, ne.
OpenSubtitles v2018