Translation of "The crucial" in German

The other crucial factor is that the label should only be for environmentally superior products.
Zum anderen sollte das Zeichen nur für die umweltfreundlichsten Produkte vergeben werden.
Europarl v8

We will also have to urgently take up the crucial issue of internet copyright.
Wir werden auch dringend die kritische Frage der Urheberrechte im Internet aufgreifen müssen.
Europarl v8

This is one of the crucial questions that we must ask ourselves.
Das ist eine der entscheidenden Fragen, die wir uns stellen müssen.
Europarl v8

But perhaps one of the most crucial issues is the whole area of the food chain.
Eins der wichtigsten Themen ist aber vielleicht der ganze Bereich der Nahrungskette.
Europarl v8

The crucial point will always be the adequacy of controls.
Der Kern der Sache wird immer die Kontrollierbarkeit bleiben.
Europarl v8

That is the crucial question we have to answer.
Das ist die entscheidende Frage, auf die wir eine Antwort geben müssen.
Europarl v8

We come now to the crucial point.
Hier kommen wir zum entscheidenden Punkt.
Europarl v8

As far as the future of the information society is concerned the latter objective is the more crucial one.
Für die Zukunft der Informationsgesellschaft ist das letztgenannte Ziel das von größerer Bedeutung.
Europarl v8

I still consider this to be the crucial foundation for establishing...
Dies halte ich nach wie vor für den entscheidenden Grundkonstruktions...
Europarl v8

One of the most crucial aspects of the Eastern Partnership is going to be visa freedom.
Einer der wesentlichsten Aspekte der Östlichen Partnerschaft wird die Visafreiheit sein.
Europarl v8

That is the crucial point that we need to get across here.
Das ist die entscheidende Frage, die wir hier durchsetzen müssen.
Europarl v8

That is the crucial question that we must answer.
Das ist doch die Kernfrage, die wir zu beantworten haben.
Europarl v8

The resolution also rightly emphasises the crucial role of the development of agricultural capacity.
Die Entschließung betont auch zu Recht die entscheidende Rolle der landwirtschaftlichen Kapazität.
Europarl v8

The crucial factor in determining international competitiveness is now the innovative capacity of the economy.
Die internationale Wettbewerbsfähigkeit wird heute entscheidend bestimmt durch die Innovationsfähigkeit der Wirtschaft.
Europarl v8

The market is crucial to the development of seaports.
Entscheidend für die Entwicklung der Seehäfen ist der Markt.
Europarl v8

For my own part, the situation of immigrants in the community is the most crucial element.
Für mich ist die Frage der gesellschaftlichen Stellung der Einwanderer von fundamentaler Bedeutung.
Europarl v8

That is clearly the crucial question.
Das ist offensichtlich die zentrale Frage.
Europarl v8

I just want to pick up on some of the crucial issues.
Ich möchte nur noch einmal einige der entscheidenden Punkte aufgreifen.
Europarl v8

Yet another issue was the crucial reason for our decision to reject this procedure, however.
Aber noch ein weiterer Punkt ist für unsere Ablehnung entscheidend.
Europarl v8

The crucial factor for us, of course, will be how the transposition is carried out.
Entscheidend wird natürlich auch für uns sein, wie die Umsetzung erfolgen wird.
Europarl v8

The Roma must not be criminalised, and that is the crucial point.
Roma dürfen nicht kriminalisiert werden, und das ist doch der entscheidende Punkt.
Europarl v8

Access to information is the crucial element, that is what is new.
Zugang zur Information ist das Wesentliche, ist das Neue.
Europarl v8

However, the most crucial ingredient in tackling this fraud is political will.
Das wichtigste Element in der Betrugsbekämpfung ist jedoch der politische Wille.
Europarl v8