Translation of "This is crucial" in German

This is a crucial lesson of the financial crisis.
Das ist eine entscheidende Lehre der Finanzkrise.
Europarl v8

This is especially crucial for Russia, which is approaching important crossroads.
Dies ist insbesondere wichtig für Rußland, das vor wichtigen Entscheidungen steht.
Europarl v8

This is a crucial point, because what would happen in the reverse case?
Das ist ganz entscheidend, denn was bedeutet es denn im Umkehrschluß?
Europarl v8

I believe that this is of crucial importance.
Ich glaube, das ist von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

This report is crucial in taking that forward.
Dieser Bericht ist von wesentlicher Bedeutung, um dabei Fortschritte zu erzielen.
Europarl v8

I believe that this scientific opinion is crucial.
Ich glaube, dass dieses wissenschaftliche Gutachten von entscheidender Bedeutung ist.
Europarl v8

The role of the Court in this matter is crucial.
Die Rolle des Gerichtshofs in dieser Angelegenheit ist von zentraler Bedeutung.
Europarl v8

This is crucial if we are to be efficient and make savings.
Wenn wir effizient sein und Einsparungen vornehmen wollen, ist dies entscheidend.
Europarl v8

This is crucial in avoiding the proliferation of weapons.
Dies ist von wesentlicher Bedeutung, um die Verbreitung von Waffen zu verhindern.
Europarl v8

This is crucial for overcoming existing barriers at the national and EU level.
Dies ist für die Überwindung bestehender Hindernisse auf nationaler und EU-Ebene entscheidend.
Europarl v8

As this claim would only be allowed on follow-on formulas, this is crucial.
Da diese Angabe nur für Folgemilch gelten soll, ist dies entscheidend.
Europarl v8

I believe that this is absolutely crucial.
Ich bin überzeugt, dass dies absolut unentbehrlich ist.
Europarl v8

I think this is a crucial issue from a political standpoint.
Ich denke, dass dies aus politischer Sicht ein ganz wesentlicher Punkt ist.
Europarl v8

This is of crucial importance for the stability and security of our continent.
Für die Stabilität und Sicherheit unseres Kontinents ist die Erweiterung von entscheidender Wichtigkeit.
Europarl v8

This is another crucial point.
Das ist ein weiterer kritischer Punkt.
Europarl v8

We are well aware that this is an extremely crucial issue.
Wir wissen doch genau, dass dies ein ganz entscheidendes Problem ist.
Europarl v8

This discussion is crucial.
Diese Diskussion ist von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

In addition, this is a crucial time in institutional terms.
Dies ist auch eine entscheidende Zeit für die Institutionen.
Europarl v8

This agreement is crucial for European Union relations with the US.
Dieses Abkommen ist entscheidend für die Beziehungen der Europäischen Union mit den USA.
Europarl v8

This is a crucial question which Mrs Theorin has raised.
Es ist eine sehr wichtige Frage, die Frau Theorin gestellt hat.
Europarl v8

We think that this is crucial for women across Europe.
Wir halten dies für entscheidend für die Frauen in Europa.
Europarl v8

This is crucial for the survival of this species.
Dies ist für das Überleben dieser Art von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

This is absolutely crucial, because competition is set to become increasingly globalized.
Das ist letztlich entscheidend, denn der Wettbewerb wird sich globalisieren.
Europarl v8

This Regulation is of crucial importance.
Die vorliegende Verordnung ist von ungemeiner Wichtigkeit.
Europarl v8

This is a crucial and decisive time for transport.
Dies ist eine ausschlaggebende, entscheidenden Zeit für den Verkehr.
Europarl v8

This is a crucial task, and not an impossible one.
Das ist eine eminent wichtige Aufgabe, und sie ist nicht unmöglich.
Europarl v8