Translation of "The hallmarks" in German

In many ways, Iranian society has the hallmarks and the capacity of a free society.
In verschiedener Hinsicht weist die iranische Gesellschaft Merkmale einer freien Gesellschaft auf.
Europarl v8

This compromise has all the hallmarks of a compromise.
Dieser Kompromiss trägt alle Kennzeichen eines Kompromisses.
Europarl v8

Now, with avian influenza, they are recognising the hallmarks of such a virus.
Bei der Vogelgrippe erkennen die Wissenschaftler nun die Handschrift eines solchen Virus.
Europarl v8

At first glance, Russia bears many of the hallmarks of a great power.
Auf den ersten Blick weist Russland viele Merkmale einer Großmacht auf.
News-Commentary v14

Permanence and fraud are, of course, the hallmarks of authoritarian governments everywhere.
Permanenz und Betrug sind natürlich überall die Kennzeichen autoritärer Regierungen.
News-Commentary v14

This fact is one of the hallmarks of the values of the EU and its Member States.
Diese Tatsache ist ein wesentliches Merkmal der Werte der EU und ihrer Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

These were also the hallmarks for future EU activity.
Dies müßten auch die Merkmale künftiger EU-Aktivitäten sein.
TildeMODEL v2018

And this is a very bizarre concept, and one of the hallmarks of the quantum world.
Und dies ist ein sehr bizarres Konzept, ein Kennzeichen der Quantenwelt.
OpenSubtitles v2018

Whereas discipline and preci­sion over a long period are the hallmarks of scienti­fic research, speed, simplification and emotion are what the media are seeking.
Wann kommt die direkte, kostenlose und universelle Verbreitung wissenschaftlicher Informationen?
EUbookshop v2

Diversity and heterogeneity are the hallmarks of the Committee of the Regions.
Charakteristisch für den Ausschuss der Regionen ist die Vielfalt und Heterogenität seiner Mitglieder.
EUbookshop v2

Close collaboration with industry and commerce is one of the hallmarks of the system of further education.
Ein besonderes Merkmal des Weiterbildungswesens ist die enge Verbindung mit Industrie und Handel.
EUbookshop v2

The feud had all the hallmarks of a typical dispute between noble families of that time.
Die Stiftsfehde hatte alle Merkmale einer typischen Adelsauseinandersetzung jener Zeit.
WikiMatrix v1

The way I understand it, one of the hallmarks of a saint is humility.
Soviel ich weiß, ist eines der Merkmale eines Heiligen die Demut.
OpenSubtitles v2018