Translation of "The rigging" in German

And now they are surprised to see General Gueï end up rigging the elections.
Und jetzt ist man erstaunt darüber, dass General Gueï die Wahlen fälscht.
Europarl v8

The actual rigging on the reins on the horse are made from the same sort of thing.
Die tatsächliche Takelage der Zügel des Pferdes sind auf die gleiche Art gemacht.
TED2013 v1.1

The selectivity of trawl fishing gears is also determined by the rigging of the gear.
Die Selektivität der Schleppnetzfischerei hängt auch von der Konstruktion der Netze ab.
TildeMODEL v2018

What's all this jigging in the rigging?
Was soll all die Rage in der Takelage?
OpenSubtitles v2018

I fly from the big rigging tonight.
Ich fliege heute von der großen Takelung.
OpenSubtitles v2018

And you cheated by rigging the match with Porky.
Und du hast den Kampf mit Porky manipuliert.
OpenSubtitles v2018

Notice the intricacy of the rigging, Cardinal.
Achtet auf die Feinheit der Takelage, Kardinal.
OpenSubtitles v2018

You shall be our new stage rat responsible for the machinery and rigging.
Sie sind unser neuer Bühnenarbeiter, zuständig für die Maschinerie und das Lichtwerk.
OpenSubtitles v2018

Because I must have time to check the rigging on both towers.
Ich muss Zeit haben, um das Seil auf beiden Türmen zu überprüfen.
OpenSubtitles v2018

He had to convince herhe's rigging the system.
Er musste sie überzeugen, dass er uns manipuliert.
OpenSubtitles v2018

I want muskets in the rigging to suppress their front line.
Ich will Musketen in der Takelage, um ihre Frontlinie zu verdrängen.
OpenSubtitles v2018

If you keep an eye on the rigging, I'll read it now.
Wenn du die Takelage im Auge behältst, lese ich sie jetzt.
OpenSubtitles v2018

You check the rigging. I'll try to figure that out.
Du überprüfst die Takelage, und ich versuche, das herauszufinden.
OpenSubtitles v2018