Translation of "The same holds for" in German

The same holds for the maximum possible rate of aid.
Das Gleiche gilt für den zulässigen Höchstsatz der Beihilfen.
DGT v2019

The same holds good for the socially weak.
Das gilt auch für die sozial schwächeren Bevölkerungsgruppen.
Europarl v8

The same holds true for other countries in the euro zone.
Dasselbe gilt für andere Länder der Euro-Zone.
Europarl v8

The same holds true for Chechnya.
Das Gleiche gilt auch für Tschetschenien.
Europarl v8

I feel the same holds true for "all night."
Gleiches gilt für die "ganze Nacht".
TED2020 v1

The same holds for the distributions of sounds (phones) of different durations.
Das Gleiche gilt für die Verteilung von Lauten unterschiedlicher Dauer (Lautdauer).
Wikipedia v1.0

The same holds for innovation capacity and technology.
Das Gleiche gilt auch für Innovationskapazität und Technologie.
News-Commentary v14

The same holds true for all of the chaff from the protons’ collisions.
Dasselbe gilt für all die Beiprodukte der Protonenzusammenstöße.
News-Commentary v14

The same holds true for members of ethnic and religious minorities.
Entsprechendes gilt für die Mitglieder ethnischer und religiöser Minderheiten.
News-Commentary v14

And the same holds true for a concept in ASL.
Gleiches gilt für ein Konzept in ASL.
TED2020 v1

The same holds true for the external dimension of EU energy policy.
Das Gleiche gilt für die externe Dimension der EU-Energiepolitik.
TildeMODEL v2018

The same holds true for social security organizations.
Dasselbe gilt für die Einrichtungen der sozialen Sicherheit.
TildeMODEL v2018

The same holds true for the prediction of medicine efficacy.
Das gleiche gilt für Aussagen über die voraussichtliche Wirksamkeit von Arzneimitteln.
TildeMODEL v2018

The same holds true for interim and final monitoring reports.
Dasselbe gilt für Zwischen- und Abschlussberichte.
TildeMODEL v2018

The same holds for the supporting networks.
Das Gleiche gilt für die zugrundeliegenden Netze.
TildeMODEL v2018

The same holds for negotiations with Israel's neighbouring countries.
Das gleiche gilt für Verhandlungen mit den Nachbarländern Israels.
TildeMODEL v2018

The same holds true for the relationship between the Professional Qualifications Directive and European standards.
Gleiches gilt zum Verhältnis der Berufsqualifikationsrichtlinie zu Europäischen Normen.
TildeMODEL v2018

The same holds true for services that are provided for a symbolic fee.
Dasselbe gilt auch für Dienstleistungen, die gegen eine symbolische Gebühr erbracht werden.
DGT v2019

Well, all I can say is, I hope the same thing holds true for us.
Nun, ich kann nur sagen, hoffentlich gilt das auch für uns.
OpenSubtitles v2018

The same holds for fresh dairy products, where expected growth rates are even stronger.
Dies gilt auch für Frischmilcherzeugnisse, wo mit noch höheren Wachstumsraten gerechnet wird.
TildeMODEL v2018

I assume the same holds true for your family.
Ich vermute, das gilt auch für Ihre Familie.
OpenSubtitles v2018

The same holds true for the areas of electrical and mechanical contracting.
Das Gleiche gilt für die Bereiche des elektrischen und mechanischen Anlagenbaus.
DGT v2019