Translation of "The zone" in German

The expansion of the Schengen zone has eliminated barriers in the European Union.
Durch die Ausdehnung des Schengengebiets sind Grenzen innerhalb der Europäischen Union beseitigt worden.
Europarl v8

Secondly, we need to focus on economic integration and opening up the free trade zone.
Zweitens müssen wir einen Schwerpunkt auf wirtschaftliche Integration setzen und eine Freihandelszone schaffen.
Europarl v8

I have often visited Chernobyl, including the exclusion zone.
Ich bin oft in Tschernobyl gewesen, auch in der exclusion zone.
Europarl v8

However, we acted, balanced the budget and entered the euro zone.
Aber wir haben gehandelt, den Haushaltsplan ausgeglichen und sind der Eurozone beigetreten.
Europarl v8

We must learn to learn to think in terms of the euro zone.
In den Dimensionen der Euro-Zone zu denken, will gelernt sein.
Europarl v8

Competition between the countries in the euro zone will call many traditional systems into question.
Der Wettbewerb zwischen den Staaten im Euroland wird viele Erbhöfe in Frage stellen.
Europarl v8

In the course of this monitoring, Mauritania and the European Union shall inform each other as soon as the Union vessels operating in the Mauritanian fishing zone have caught 80 % of the total allowable catch for the corresponding fishing category.
Die Europäische Union informiert dann die Mitgliedstaaten entsprechend.
DGT v2019

For the euro-zone countries, the figures should be expressed in euros.
Für die Länder der Eurozone sind die Werte in Euro auszuweisen.
DGT v2019

In view of those findings, the restricted zone should be extended to the whole of the Netherlands.
Angesichts dieser Befunde sollte die Sperrzone auf die gesamten Niederlande ausgedehnt werden.
DGT v2019

The euro zone has never been tested but it is about to be.
Die Eurozone wurde nie geprüft, aber das kommt bald.
Europarl v8

These activities should expand the free trade zone.
Diese Aktivitäten sollten die Freihandelszone ausweiten.
Europarl v8

The same must also apply to other countries in the danger zone.
Das Gleiche muss auch für andere Länder in der Gefahrenzone gelten.
Europarl v8

Now, some bond interest rates are creeping up again into the unsustainable zone.
Jetzt klettern einige Zinssätze von festverzinslichen Wertpapieren wieder hoch in die absolute Gefahrenzone.
Europarl v8

I particularly welcome the fact that the Commission is to further reduce the capacity of the fleet in the 12-mile zone, which is where the nursery stocks are usually found.
Die Kinderzimmer der Fischbestände sind häufig in diesen Gebieten zu finden.
Europarl v8

How will economic policy be managed in the euro zone?
Wer bestimmt über die Wirtschaftspolitik in der Euro-Zone?
Europarl v8

What guarantee of stability will this co-management of the franc zone offer the African countries?
Welche Stabilitätssicherheit wird diese gemeinsame Verwaltung der Franc-Zone den afrikanischen Ländern bieten?
Europarl v8