Translation of "This is the real deal" in German

So this is the real deal, huh?
Das ist also das echte Zeug?
OpenSubtitles v2018

But this here, this is the real deal.
Aber der hier, ...das ist der echte.
OpenSubtitles v2018

Yeah, this is the real deal.
Ja, das ist ein richtiger Deal.
OpenSubtitles v2018

Okay, fellows, this is the real deal.
Okay, Freunde, das ist das Beste vom Besten.
OpenSubtitles v2018

That and a phone call should convince him that this is the real deal.
Das und ein Anruf sollten ihn überzeugen, dass alles echt ist.
OpenSubtitles v2018

This speculum is the real deal.
Dieses Spekulum ist das einzig Wahre.
ParaCrawl v7.1

We're talking solid muscle growth here people, this is the real deal!
Wir reden von solidem Muskelwachstum hier Leute, das ist das einzig Wahre!
ParaCrawl v7.1

This is the real deal – Clash of the Titans has arrived.
Das ist der richtige Deal – Clash of the Titans ist angekommen.
ParaCrawl v7.1

This is the largest real estate deal ever completed in Vienna.
Diese Transaktion ist der größte Immobiliendeal, der in Wien jemals abgeschlossen wurde.
ParaCrawl v7.1

With a budget of 22 million euro for ten episodes, this is the real deal.
Mit einem Budget von 22 Millionen Euro für zehn Folgen, ist das solide Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Let's see if this urban legend is the real deal, and call me when you have something.
Überprüft, ob diese düstere Legende das einzig Wahre ist und ruft mich an, wenn ihr etwas habt.
OpenSubtitles v2018