Translation of "To hear from" in German

I would like to hear it again from the President-in-Office of the Council.
Ich würde das gerne noch einmal vom Ratspräsidenten hören.
Europarl v8

I should like to hear from the Council how we might avoid this problem.
Ich würde gern vom Rat hören, wie wir dieses Problem vermeiden könnten.
Europarl v8

I would like to hear from the Presidency of the Council and from the Commissioner.
Ich möchte gern wieder von der Ratspräsidentschaft und vom Kommissar hören.
Europarl v8

We do not want to hear nice words from you.
Wir wollen keine schönen Worte mehr von Ihnen.
Europarl v8

I would like to hear some answers from you about that.
Ich möchte gerne einige Antworten von Ihnen hierzu hören.
Europarl v8

I would prefer first to hear from the political groups.
Ich würde lieber zuerst die Fraktionen hören.
Europarl v8

I would like to hear an answer from Commissioner Bangemann.
Ich möchte von Kommissar Bangemann darauf eine Antwort!
Europarl v8

That is what we need to hear from you, but you have nothing to say on the subject!
Das müssen wir auch von Ihnen hören, dazu sagen Sie nichts!
Europarl v8

The House still has to hear from two further speakers, however.
Das Haus muss allerdings noch zwei weitere Reden hören.
Europarl v8

To hear this argument from you, the Commissioner for consumer protection, comes to me as something of a shock.
Dieses Argument von Ihnen als Verbraucherschutz-Kommissar zu hören, überrascht mich sehr.
Europarl v8

That is what we would like to hear from the Commission today.
Hierzu würden wir heute gern etwas von der Kommission hören.
Europarl v8

I would have liked to hear braver words from the Presidency today.
Ich hätte mir heute von der Präsidentschaft mutigere Worte erwartet.
Europarl v8

What do you want to hear from me?
Was willst du von mir hören?
Tatoeba v2021-03-10

I'll expect to hear from you by Monday.
Ich erwarte, spätestens am Montag von Ihnen zu hören.
Tatoeba v2021-03-10