Translation of "To pay a high price" in German

An aggressor must know that he will have to pay a high price.
Ein Aggressor muß wissen, daß er einen hohen Preis bezahlen muß.
TildeMODEL v2018

So long as nerve specialists are in short supply, we'll have to pay a high price.
So lange Nervenspezialisten rar sind, müssen wir einen hohen Preis zahlen.
OpenSubtitles v2018

But he'll have to pay a high price to get you back.
Aber um dich wiederzuhaben, muss er teuer bezahlen.
OpenSubtitles v2018

He's willing to pay a high price to keep them private.
Er ist gewillt, einen hohen Preis zu zahlen.
OpenSubtitles v2018

So we have had to pay a high price in terms of the environment.
Unsere natürliche Umwelt mußte dafür einen hohen Preis zahlen.
EUbookshop v2

For conquering the Iran, the Arabs had to pay a high price.
Die Eroberung des Irans kostete die Araber einen hohen Blutzoll.
ParaCrawl v7.1

And for all those good years, you did have to pay a very high price.
Und für all die glorreichen Jahre habt ihr einen hohen Preis zahlen müssen.
ParaCrawl v7.1

And for all this we have already begun to pay a high price.
Und für all das haben wir bereits einen hohen Preis zu zahlen begonnen.
CCAligned v1

Many had to pay a very high price for this purpose.
Viele mussten für dieses Ziel einen sehr hohen Preis zahlen.
ParaCrawl v7.1

Today, they have to pay a high price to own the box.
Sie müssen heute viel bezahlen, um die Box zu besitzen.
ParaCrawl v7.1

But are you really willing to pay such a high price for a showy wedding?
Doch welch hohen Preis wollen Sie für eine kirchliche Hochzeit zahlen?
ParaCrawl v7.1

But Croatia had to pay a high price.
Aber Kroatien hatte dafür einen hohen Preis zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Croatia had nevertheless to pay a high price.
Aber Kroatien hatte dafür einen hohen Preis zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

But we must be prepared to pay a high price for our freedom.
Aber wir müssen bereit sein, für unsere Freiheit einen hohen Preis zu bezahlen.
News-Commentary v14

But we don't want you to pay such a high price.
Aber wir wollen nicht, dass du so einen hohen Preis bezahlst. Ich werde Ennius wecken.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, the country has had to pay a high price and has become entangled in deep contradictions.
Andererseits hat das Land einen hohen Preis dafür zahlen müssen und sich in tiefe Widersprüche verstrickt.
ParaCrawl v7.1

He has to pay a high price for the taxes which he saved many years ago.
Er hat einen hohen Preis für die vor vielen Jahren gesparten Steuern zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Some are appreciated as outstanding and collectors are willing to pay a high price for them.
Einige werden sogar als hervorragend angesehen und Sammler sind bereit, dafür viel Geld zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

To achieve this, the government is willing to pay a high price.
Um dies zu erreichen, ist die Regierung willens, einen hohen Preis zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

I fear that in the area of development as well, people continue to pay a high price for ideological constructivism.
Ich fürchte daher, daß die Völker selbst auf dem Gebiet der Entwicklung der ideologische Konstruktivismus weiterhin teuer zu stehen kommt.
Europarl v8

It is regrettable that the people of Côte d'Ivoire have had to pay such a high price in order to ensure respect for their democratic will, which they expressed in the presidential elections in November 2010.
Es ist bedauerlich, dass das Volk von Côte d'Ivoire einen so hohen Preis hat zahlen müssen, um die Achtung seines demokratischen Willens zu gewährleisten, den es in den Präsidentschaftswahlen im November 2010 zum Ausdruck brachte.
Europarl v8

There is an excessive use of chemicals in agriculture that damages all these things - our food, the environment and farmers are all forced to pay a high price for this industrial produce.
Derzeit gibt es in der Landwirtschaft einen exzessiven Einsatz von Chemikalien, der in allen diesen Punkten von Nachteil ist - unser Essen, die Umwelt und die Landwirte, die gezwungen sind, die Industrieprodukte teuer zu bezahlen.
Europarl v8

The country is ready to pay a high price for EU membership by preparing its economy for EU market forces and competition.
Das Land ist bereit, für seinen Beitritt in die EU einen hohen Preis zu zahlen, indem es seine Volkswirtschaft den Regeln der Marktkräfte und des Wettbewerbs unterwirft.
Europarl v8

The latter approach is favoured by the sad fact that some regions and towns in the de jure Serbian province had to pay a particularly high price in human and material terms, owing to the fury of Milosevic' s special police units and the regular Yugoslav army.
Für letzteres spricht die traurige Tatsache, daß manche Regionen und Städte in der de jure serbischen Provinz dem Wüten von Milosevics Polizeisonderkommandos und der regulären jugoslawischen Armee einen besonders hohen menschlichen und materiellen Tribut zollen mußten.
Europarl v8

In addition, in very recent times, the poor masses in a number of countries in South-Eastern Asia have had to pay a high price for their 'partnership' with the speculative capital interests which have swarmed all over their region.
Erst vor kurzem mussten die armen Volksmassen in mehreren südostasiatischen Ländern einen hohen Preis für ihre "Partnerschaft " mit dem Spekulationskapital, das über ihre Region hereingebrochen ist, bezahlen.
Europarl v8

If the Member States do not want to pay a high price, they must find a way to change this situation during the next intergovernmental conference.
Wenn ihn die Mitgliedstaaten nicht sehr teuer bezahlen wollen, müssen sie Möglichkeiten finden, diese Situation bei der nächsten Regierungskonferenz zu revidieren.
Europarl v8

We must, however, also be smart enough not to do something for which we will have to pay a high price later on.
Doch müssen wir auch klug sein und nicht irgendetwas machen, wofür wir später teuer bezahlen müssen.
Europarl v8