Translation of "To save as" in German

We have, in fact, to save the country as a whole.
Wir müssen vielmehr das Land als Ganzes retten.
Europarl v8

This is the name to save the file as.
Dies ist der Name, unter dem die Datei gespeichert wird.
KDE4 v2

Allows you to save a file as a template within the local scope.
Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im lokalen Bereich.
KDE4 v2

She is trying to save as much money as she can.
Sie versucht so viel zu sparen, wie sie kann.
Tatoeba v2021-03-10

We're trying to do the best we can to save as many turtles as possible.
Wir tun unser Möglichstes, um so viele Schildkröten wie möglich zu retten.
Tatoeba v2021-03-10

No strings to save as the list is empty.
Es gibt keine Suchbegriffe zum Abspeichern, weil die Liste leer ist.
KDE4 v2

Would you be as desperate to save Argelius as a space port for your Starfleet?
Würden Sie sich genauso einsetzen, wenn es um Argelius als Hafen ginge?
OpenSubtitles v2018

We try to save as many people as we can.
Wir versuchen, so viele Menschen wie möglich zu retten.
OpenSubtitles v2018

We need to save as many people as we can.
Damit wir möglichst viele Leute retten.
OpenSubtitles v2018

We are going to save as many children as we can.
Wir retten so viele Kinder wie wir können.
OpenSubtitles v2018

To save as many of my people that yet drew breath.
Um so viele meiner Leute zu retten, die noch am Leben waren.
OpenSubtitles v2018

I'm in Paediatrics, so I want to save as many lives as possible.
Ich als Kinderarzt möchte natürlich so viele Leben wie möglich retten.
OpenSubtitles v2018

And believe me, I want to save him just as badly as you do.
Und glauben Sie mir, ich will ihn genauso gern retten wie Sie.
OpenSubtitles v2018

This is going to save our lives. As long as we can keep the cold air out.
Das wird unser Leben retten, wenn wir die kalte Luft aussperren.
OpenSubtitles v2018

We really have to take that much lung? We'll try to save as much as possible.
Wir werden versuchen, so viel wie möglich zu retten.
OpenSubtitles v2018

It's our moral duty to save as many lives as possible.
Es ist unsere moralische Pflicht, so viel Leben wie möglich zu retten.
OpenSubtitles v2018

But we can help to save as many of your people as we can.
Aber wir können so viele Narn retten wie möglich.
OpenSubtitles v2018

I am trying to save as much as I can of the apothecary's medicines.
Ich versuche, so viele Medikamente wie möglich zu retten.
OpenSubtitles v2018

I regret that we weren't able to save your husband as well.
Ich wünschte, wir hätten auch lhren Ehemann retten können.
OpenSubtitles v2018

She's trying to save as much lung tissue as possible.
Sie versucht soviel Lungengewebe zu erhalten wie möglich.
OpenSubtitles v2018

Well, thanks to you save them as well.
Nun, dank Sie sie speichern auch.
QED v2.0a

Every possible effort is made to save as many animals as possible because:
Der RSP tut alles, um möglichst viele Tiere zu retten, denn:
CCAligned v1

But he would like to save the rest as historical fact.
Aber den Rest möchte er doch als geschichtliche Tatsache retten.
ParaCrawl v7.1

To download - Save target as...
Zum Download - Ziel speichern unter...
CCAligned v1