Translation of "Unanimous" in German

The EU first needs to reach a unanimous agreement internally.
Die EU muss zunächst intern eine einstimmige Einigung erreichen.
Europarl v8

The politics of international competition require a unanimous approach in the relevant negotiations.
Die internationale Wettbewerbspolitik erfordert einstimmiges Vorgehen bei den einschlägigen Verhandlungen.
Europarl v8

The unanimous agreement of the Council would still be needed.
Jedoch wäre dazu noch die einstimmige Billigung des Rates erforderlich.
Europarl v8

I would like to emphasize that our delegation's decision was a unanimous one.
Ich möchte hervorheben, daß unsere Delegation ihre Verantwortung einstimmig übernommen hat.
Europarl v8

I believe that Parliament is fairly unanimous on this point.
Ich glaube, hierin ist sich das Parlament weitgehend einig.
Europarl v8

The opinion that it expressed was unanimous and reinforced two earlier opinions this same committee had reached.
Das Gutachten des Ausschusses war einstimmig und bestätigte zwei frühere Gutachten desselben Ausschusses.
Europarl v8

That is the unanimous line taken by my group.
Das ist jedenfalls die einstimmige Linie meiner Fraktion.
Europarl v8

We were unanimous in wanting to send out a clear signal on this matter.
Wir waren uns einig, wir haben ein Signal gesendet.
Europarl v8

The vote was not unanimous because I did not vote in favour.
Die Abstimmung war nicht einstimmig, weil ich nicht dafür gestimmt habe.
Europarl v8

I hope that the vote is nearly unanimous.
Ich hoffe, dass das Abstimmungsergebnis möglichst einstimmig ausfallen wird.
Europarl v8

The Council now needs to be realistic and show solidarity by giving its unanimous approval.
Der Rat muss nun realistisch sein und durch seine einstimmige Billigung Solidarität zeigen.
Europarl v8

It intervenes externally only on the basis of specific unanimous decisions of the Board of Governors.
Ihre externen Interventionen erfolgen nur auf der Grundlage einstimmiger Sonderbeschlüsse des Gouverneurrates.
Europarl v8

That is the unanimous view of the committee.
Dies ist der einstimmig beschlossene Standpunkt des Ausschusses.
Europarl v8

This is legislation requiring a unanimous vote in the Council, which is usually a guarantee of inaction.
Diese Gesetzgebung verlangt Einstimmigkeit im Rat, was zumeist gleichbedeutend mit Stagnation ist.
Europarl v8

That is the precondition for overcoming the blockage of unanimous decisions.
Das ist die Voraussetzung für die Überwindung blockierender Einstimmigkeit.
Europarl v8

The Joint Sectoral Committee shall make its decision by unanimous consent.
Der Gemischte Sektorausschuss fasst seine Beschlüsse einstimmig.
DGT v2019