Translation of "Under any law" in German

Under Soviet law, any form of religious instruction of children is forbidden.
Nach sowjetischem Gesetz ist religiöse Unterweisung der Kinder in jeder Form verboten.
ParaCrawl v7.1

Sound business sense, Mr. Hale, and I cannot operate under any other moral law.
Simpler Geschäftssinn, Richard Hale, und ich kann mich nicht nach der Moral richten.
OpenSubtitles v2018

In addition, under international law any restriction on religious freedom must be nondiscriminatory and proportionate.
Gemäß internationalem Recht muss jede Einschränkung der Religionsfreiheit verhältnismäßig und ohne jede Diskriminierung erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Under Portuguese law any legal subject has normally to pay taxes for the constitution of a company, the amendment of statutes or modifications to the company.
Normalerweise sind nach portugiesischem Recht bei einer Unternehmensgründung, bei einer Satzungsänderung oder bei der Änderung eines Unternehmens selbst Abgaben und Gebühren zu zahlen.
DGT v2019

Where permissible under national law, any delegation of decision-making power should be explicitly declared, properly described and made public in a fully transparent way.
Jede nach einzelstaatlichem Recht zulässige Übertragung von Entscheidungsbefugnissen sollte ausdrücklich erklärt, genau beschrieben und in vollständig transparenter Weise offen gelegt werden.
DGT v2019

It is quite unacceptable under any rule of law that is worthy of the name that lawyers should be forced by the law to become informers.
In einem Rechtsstaat, der sich seines Namens würdig erweist, kann man auf keinen Fall zulassen, dass der Rechtsanwalt per Gesetzeskraft zu einem heimlichen Ankläger gemacht wird.
Europarl v8

As the President knows, under any rule of law, any action as a result of illegal actions must be applied, determined and enforced by a court, in accordance with a very ancient principle: .
Wie der Präsident weiß, müssen in einem Rechtsstaat alle rechtswidrigen Aktionen von einem Gericht angelastet, ermittelt und eingeklagt werden, und zwar nach uralten Grundsatz .
Europarl v8

You will see that, in Brandenburg (unlike in Berlin), de-escalation is the supreme precept when it comes to deploying police and that, under Brandenburg law, any police who are to be deployed are obliged to be identified by name so that anyone who might be attacked in a demonstration can read the name of the policeman concerned and know who it was.
Da werden Sie feststellen, dass in Brandenburg Deeskalation als oberstes Gebot des Einsatzes der Polizei gilt, was im Berliner Gesetz nicht steht, und dass es im Brandenburger Gesetz eine namentliche Kennzeichnungspflicht für einzusetzende Polizisten gibt, damit derjenige, der auf einer Demonstration attackiert wird, auch die Namen lesen kann und Bescheid weiß, wer das gewesen ist.
Europarl v8

Under national law, any person who has a “deliberate” or “malicious” intention of “hurting religious sentiments” can be prosecuted.
Nach nationaler Gesetzgebung kann jede Person, die "vorsätzlich" oder mit "bösartiger" Absicht die "religiösen Empfindungen verletzt" verurteilt werden.
GlobalVoices v2018q4

The Certificate shall be presumed to accurately demonstrate elements which have been established under the law applicable to the succession or under any other law applicable to specific elements.
Es wird vermutet, dass das Zeugnis die Sachverhalte, die nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht oder einem anderen auf spezifische Sachverhalte anzuwendenden Recht festgestellt wurden, zutreffend ausweist.
DGT v2019

In order to ensure a stable, smooth and progressive transition by institutions to new liquidity and stable funding requirements at Union level, competent authorities should make full use of their supervisory powers under this Directive and under any applicable national law.
Um einen sicheren, reibungslosen und schrittweisen Übergang der Institute zu den neuen unionsweiten Anforderungen an Liquidität und stabile Refinanzierung zu gewährleisten, sollten die zuständigen Behörden ihre Aufsichtsbefugnisse gemäß dieser Richtlinie sowie aufgrund des jeweils maßgebenden nationalen Rechts umfassend nutzen.
DGT v2019

It should not be an enforceable title in its own right but should have an evidentiary effect and should be presumed to demonstrate accurately elements which have been established under the law applicable to the succession or under any other law applicable to specific elements, such as the substantive validity of dispositions of property upon death.
Es sollte zwar als solches keinen vollstreckbaren Titel darstellen, aber Beweiskraft besitzen, und es sollte die Vermutung gelten, dass es die Sachverhalte zutreffend ausweist, die nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht oder einem anderen auf spezifische Sachverhalte anzuwendenden Recht festgestellt wurden, wie beispielsweise die materielle Wirksamkeit einer Verfügung von Todes wegen.
DGT v2019

The issuing authority shall issue the Certificate without delay in accordance with the procedure laid down in this Chapter when the elements to be certified have been established under the law applicable to the succession or under any other law applicable to specific elements.
Die Ausstellungsbehörde stellt das Zeugnis unverzüglich nach dem in diesem Kapitel festgelegten Verfahren aus, wenn der zu bescheinigende Sachverhalt nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht oder jedem anderen auf einen spezifischen Sachverhalt anzuwendenden Recht feststeht.
DGT v2019

Member States shall ensure that creditors and third parties that are affected by the transfer of assets, rights or liabilities referred to in paragraph 1 are not entitled to prevent, challenge, or set aside the transfer under any provision of law of the Member State where the assets are located or of the law governing the rights or liabilities.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass keine rechtliche Bestimmung des Mitgliedstaats, in dem die Vermögenswerte belegen sind, und keine für die Rechte oder Verbindlichkeiten geltende rechtliche Bestimmung Gläubiger und Dritte, die von der in Absatz 1 genannten Übertragung von Vermögenswerten, Rechten oder Verbindlichkeiten betroffen sind, dazu berechtigt, die Übertragung zu verhindern, anzufechten oder außer Kraft zu setzen.
TildeMODEL v2018

Under EC-law any claim that deduces discrimination from differential treatment presupposes that the purported victim is in a sufficiently comparable situation as the beneficiary.
Gemäß EG-Recht setzt jede Klage, die Diskriminierung von Ungleichbehandlung ableitet, voraus, dass das mutmaßliche Opfer in einer ausreichend vergleichbaren Situation wie der Begünstigte ist.
EUbookshop v2

Under these conditions, workers would not be protected under any law so that they would be unrepresented or, faced with the prospect of unemployment in their country of origin, they would be forced to accept wages and conditions of work unacceptable in any Member State.
Zuallererst danke ich dem Parlament dafür, daß es diesen Punkt in seine Tages ordnung aufgenommen hat, und dem Ausschuß für Landwirtschaft, Fischerei und ländliche Entwicklung sowie seinem Berichterstatter, Herrn McCartin, für ihre Arbeit.
EUbookshop v2

You shall indemnify and hold viagogo and (if applicable) any parents, subsidiaries, affiliates, officers, directors, agents and employees harmless against all liabilities, costs, interest and expenses (including reasonable solicitors' fees) incurred by viagogo that arise out of any third party or governmental claim that involves, relates to or concerns (i) any local, regional, country, or international tax obligation or amounts due or owing under any tax regulation, law, order or decree or (ii) any dispute concerning the tax status of viagogo.
Sie erklären sich damit einverstanden, viagogo und ggf. alle Mutter- und Tochtergesellschaften, assoziierten Unternehmen, Führungs­kräfte, Direktoren, Vermittler und Mitarbeiter zu entschädigen und von jeglicher Haftung, allen Kosten, Zinsen und Ausgaben (ein­schließlich angemessener Anwaltsgebühren) freizustellen, die viagogo durch eine Forderung eines Dritten oder einer Regierung entstanden sind; einschließlich Forderungen, (i) die irgendeine örtliche, regionale, nationale oder internationale Steuerver­pflich­tung betreffen, sich darauf belaufen oder unter einer Steuervor­schrift, einem Steuergesetz oder -erlass oder (ii) einem Streitfall im Hinblick auf viagogos Steuerstatus entstehen.
ParaCrawl v7.1

We only use and process your personal data in accordance with the GDPR and any replacement legislation, or any similar regulation under any applicable law, and any regulatory requirements or codes of practice governing the use, storage or transmission of personal data.
Wir verwenden und verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten ausschließlich in Übereinstimmung mit der DS-GVO und jeglicher Nachfolgeregelung oder jeglicher ähnlichen Regelung gemäß geltenden Gesetzen sowie jeglichen aufsichtsrechtlichen Erfordernissen oder Verfahrenscodes, welche die Verwendung, Speicherung oder Übermittlung personenbezogener Daten regeln.
ParaCrawl v7.1