Translation of "Understanding of what" in German

All three institutions are very close together in their proposals and understanding of what has to be done.
Alle drei Institutionen machen sehr ähnliche Vorschläge und sehen das weitere Vorgehen ähnlich.
Europarl v8

They want a better understanding of what happens in the institutions.
Sie wollen besser verstehen, was in den Institutionen passiert.
Europarl v8

I do not share the prevailing understanding of what constitutes a market economy.
Ich habe ein anderes Verständnis von Marktwirtschaft als das hier tragende Gedankengut.
Europarl v8

The Internet will give rise to a completely new understanding of what is private and public.
Das Internet werde ein völlig neues Verständnis von Privatheit und Öffentlichkeit entstehen lassen.
Wikipedia v1.0

Chinese investments abroad can fail all too easily due to a lack of full understanding of what is required of them.
Chinesische Auslandsinvestitionen können nur allzu leicht scheitern, da das erforderliche Hintergrundwissen fehlt.
TildeMODEL v2018

Measures that are comparable can only be introduced if there is a common understanding of what these principles mean.
Erst ein einvernehmliches Verständnis dieser Grundlagen wird zu vergleichbaren Maßnahmen führen.
TildeMODEL v2018

The public should have a better understanding of what goes on here.
Die Bürger und Bürgerinnen müssen besser verstehen, was hier geschieht.
TildeMODEL v2018

Do you have any understanding of what I'm trying to say?
Verstehst du überhaupt, was ich versuche, dir zu erklären?
OpenSubtitles v2018

This serves both dissemination purposes and a common understanding of what was achieved.
Dies dient sowohl der Verbreitung als auch dem gemeinsamen tieferen Verständnis der Ergebnisse.
TildeMODEL v2018

I'm going to give you an understanding of what you've become.
Ich werde dir zu verstehen geben, zu was du geworden bist.
OpenSubtitles v2018

I've always had an understanding of what happened to me.
Ich hatte schon immer verstanden, was mit mir passiert ist.
OpenSubtitles v2018

No understanding of what I do or why I like doing it.
Kein Verständnis dafür was ich mache, oder warum ich es gerne mache.
OpenSubtitles v2018

I need to get a very clear understanding - of what it is you've observed.
Ich brauche eine genaue Vorstellung davon, was Sie entdeckt haben.
OpenSubtitles v2018

Some sort of understanding of what exhaustion and fear mean to a soldier.
Sie verstanden, was Erschöpfung und Angst für einen Soldaten bedeutete.
OpenSubtitles v2018

They just go through the motions without the slightest understanding of what it is they are engaged in.
Sie machen einfach die Bewegungen, ohne zu wissen, was sie tun.
OpenSubtitles v2018

I an understanding of what long­term unemployment is and means (Chapter 3);
Ein Verständnis darüber, was Langzeitarbeitslosigkeit ist und bedeutet (Kapitel 3).
EUbookshop v2

So... what's your understanding of what we're doing here today?
Was denken Sie, was wir heute machen?
OpenSubtitles v2018

All three institutions are very close together in their pro posals and understanding of what has to be done.
Alle drei Institutionen machen sehr ähnliche Vorschläge und sehen das weitere Vorgehen ähnlich.
EUbookshop v2