Translation of "Unemployment figure" in German

An unemployment figure of 8.3% is , however , much too high .
Eine Arbeitslosenquote von 8,3 % ist aber deutlich zu hoch .
ECB v1

Taking the new supply of labour into account, that will cause an increase of over 6 million in the unemployment figure.
In Anbetracht des zusätzlichen Arbeitskräfteangebots wird die Arbeitslosenzahl um weitere 6 Millionen steigen.
EUbookshop v2

One unwelcomeconsequence has been a rise in unemployment(Figure 9).
Eine bedauerliche Konsequenz war der Anstieg der Arbeitslosigkeit (Schaubild 9).
EUbookshop v2

The unemployment figure in these areas now stant at 12-14%.
In diesen Gebieten beträgt die Arbeitslosigkeit nunmehr 12 bis 14 %.
EUbookshop v2

Without these efforts, we would have had an unemployment figure of 9.5%; instead it is now 8.5%.
Ohne diese Bemühungen läge die Arbeitslosenquote bei 9,5 % und nicht bei heutigen 8,5 %.
Europarl v8

Young people under the age of 25 account for 30 to 32 X of the total unemployment figure.
Die Jugendlichen unter 25 Jahren machen zwischen 30 und 32 X der Arbeitslosen aus.
EUbookshop v2

At the same time, averaged out over the year, the unemployment figure fell to 876,000 (-11.8 percent).
Zugleich ging die Zahl der Arbeitslosen im Jahresdurchschnitt auf 876.000 zurück (-11,8 Prozent).
ParaCrawl v7.1

The most serious problem, as we all know, is the high unemployment figure, particularly youth and long term unemployment.
Das schwerwiegendste Problem - das wissen wir alle - ist die hohe Arbeitslosigkeit und besonders die Jugend- und Langzeitarbeitslosigkeit.
Europarl v8

I calculated a moment ago that the Union' s total unemployment figure has fallen by 1% thanks to Spain' s enormous efforts.
Dank der enormen Anstrengungen Spaniens ist, wie ich soeben ausgerechnet habe, die Arbeitslosigkeit in der gesamten Union um 1 % zurückgegangen.
Europarl v8

This increase is the combined result of the fall in the unemployment figure and the increased number of persons benefiting from active measures.
Bedingt war dies durch die Abnahme der Arbeitslosenzahl ebenso wie durch die Zahl der Nutzer aktiver Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

When setting Member States' budgets for transnational placement and exchange programmes, the Commission proposes to take account of population, per capita GDP in purchasing power parities, geographical distance and transport costs, the size of the target population in relation to the overall population, the overall unemployment figure and the level of long-term unemployment.
Bei der Festsetzung der an die Mitgliedstaaten gehenden Förderbeträge für transnationale Vermittlungs- und Austauschprogramme will die Kommission die Einwohnerzahlen, das Bruttoinlandsprodukt pro Einwohner nach Kaufkraftstandards, die geographische Entfernung und die Reisekosten, die Gewichtung der Zielgruppe im Verhältnis zur Gesamtbevölkerung, die Arbeitslosenquote und die Langzeitarbeitslosenquote berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Income inequality is growing across and within Member States, particularly in the Member States that witnessed the largest increases in unemployment (see Figure V).
Die Einkommensungleichheit nimmt zu, sowohl im Ländervergleich als auch innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten, insbesondere in den Ländern mit dem stärksten Anstieg der Arbeitslosigkeit (siehe Schaubild V).
TildeMODEL v2018

By way of illustration, while Bratislava registers 4.6% unemployment, the corresponding figure for the worst hit district (Rimaska Sobota) in the south-east is 26%.
Während Preßburg beispielsweise eine Arbeitslosenquote von 4,6% verzeichnet, liegt diese Zahl in dem am schwersten getroffenen Kreis Rimaska Sobota im Südosten des Landes bei 26%.
TildeMODEL v2018