Translation of "Urban fabric" in German

Urban transport systems are critical elements of the urban fabric.
Städtische Nahverkehrssysteme sind wesentliche Glieder des Stadtgefüges.
TildeMODEL v2018

This in turn has a negative effect on the urban fabric and on social life.
Dies hat zerstörerische Auswirkungen auf das Stadtgefüge und das soziale Leben.
EUbookshop v2

Today, the canal disappears into the urban fabric and is barely perceptible.
Heute verschwindet der Kanal im Stadtgefüge und ist kaum mehr wahrnehmbar.
ParaCrawl v7.1

Cushion Cover, Cushion Covers, 50x50 cm, 3-pack using the fabric Urban Living no.
Kissenbezüge, 50x50 cm, 3er-Pack diesen Stoff anwenden Urban Living no.
ParaCrawl v7.1

Its diverse historical influences have impacted the urban fabric as much as the culture itself.
Seine vielfältigen historischen Einflüsse haben das Stadtgefüge ebenso beeinflusst wie die Kultur selbst.
ParaCrawl v7.1

The reconstruction unit produced a coherent urban fabric and rich architectural examples.
Die Rekonstruktion produzierte Einheit einer kohärenten Stadtgefüge und reiche architektonische Beispiele.
ParaCrawl v7.1

The form of this building will knit into the urban fabric of the heart of Berlin.
Die räumliche Dimension dieses Baukörpers wird der städtischen Situation im Herzen Berlins gerecht.
ParaCrawl v7.1

This project of housing and offices has nourished the Montpellier urban fabric.
Dieses Projekt von Wohnungen und Büros hat den Montpellier Stadtgefüge genährt.
ParaCrawl v7.1

Extreme attention has been paid to respecting the urban fabric and the local population.
Dabei legt sie besonderes Augenmerk auf die Achtung des Stadtgefüges und die lokale Bevölkerung.
EUbookshop v2

What other structures should be invented to facilitate successive conversions of the urban fabric?
Welche neuen Strukturen müssen gefunden werden, um sukzessive Veränderungen des städtischen Gefüges zu erleichtern?
EUbookshop v2

This does not mean that the 'soft' edges of the urban fabric have been neglected.
Dies bedeutet aber nicht, das die 'weichen' Strukturen des städtischen Gefüges vernachlässigt werden.
EUbookshop v2

The net result was empty buildings, 60 000 vacant homes and a defrated urban fabric.
Endergebnis waren leerstehende Gebäude, 60 000 freie Wohnungen und eine am Boden liegende städtische Bausubstanz.
EUbookshop v2

How can a listed infrastructure element be reprogrammed to become an integral part of the urban fabric?
Wie lässt sich ein denkmalgeschütztes Infrastrukturelement programmieren, so dass es integraler Teil des Stadtgefüges wird?
ParaCrawl v7.1

It is planned conversion of degraded land along the Oder in the new functional urban fabric.
Es ist Umwandlung von degradierten Flächen entlang der Oder in der neuen funktionellen städtischen Gefüges geplant.
CCAligned v1

With the Holland scarf by Barentsz Urban Fabric, you can show your love for the Netherlands!
Mit dem Holland Schal von Barentsz Urban Fabric zeigen Sie Ihre Liebe für die Niederlande!
ParaCrawl v7.1

They are the heart of a medieval urban fabric dense, nestled between river and mountain.
Sie sind das Herz einer mittelalterlichen Stadtgefüge dicht, zwischen Fluss und Berg schmiegt.
ParaCrawl v7.1

This gaze plans the symbolic reconstruction of the urban fabric, as an installation of itself.
Dieser Blick verfolgt ein Ziel: die symbolische Rekonstruktion des urbanen Gefüges als Installation seiner selbst.
ParaCrawl v7.1

Malatestiani Memories are still present and well incorporated into the urban fabric of San Clemente.
Malatestiani Erinnerungen sind noch vorhanden und gut in das städtische Gefüge von San Clemente.
ParaCrawl v7.1

Just the urban fabric makes Stylus immediately recognizable, representing a sort of "summary" of its history.
Genau das Stadtgefüge macht Stylus sofort erkennbar, was eine Art "Zusammenfassung" seiner Geschichte.
ParaCrawl v7.1