Translation of "Vital necessity" in German

Transport connections in the peripheral regions are a vital necessity.
Die Verkehrsverbindungen in den Randgebieten sind eine elementare Notwendigkeit.
Europarl v8

A stable and secular Afghanistan is therefore a vital strategic necessity for India.
Ein stabiles und weltliches Afghanistan ist daher für Indien eine vitale strategische Notwendigkeit.
News-Commentary v14

How Visegrad Has Become a Vital Necessity for Hungary (and vice versa)
Wie Visegrád zu einer Lebensnotwendigkeit für Ungarn wurde (und umgekehrt)
CCAligned v1

In fact, an émigré center was a vital continuing necessity for the JCP.
Tatsächlich war eine Zentrale in der Emigration für die KPJ eine ständige Lebensnotwendigkeit.
ParaCrawl v7.1

The normal microbeings in the organism are in fact a vital necessity for its survival.
Die normalen Mikrowesen im Organismus sind ja eine Lebensbedingung für sein Bestehen.
ParaCrawl v7.1

It is a vital necessity in order to integrate the experience.
Es ist eine vitale Notwendigkeit, um diese Erfahrung zu integrieren.
ParaCrawl v7.1

It is not only first aid — a vital necessity in our modern world!
Es ist nicht nur Erste-Hilfe — eine vitale Notwendigkeit in unserer modernen Welt!
ParaCrawl v7.1

They are adapted to the arid environment, and drinking is not a vital necessity for them.
Durch ihre Anpassung an den trockenen Lebensraum ist für sie das Trinken nicht lebensnotwendig.
Wikipedia v1.0

The use of the structural funds to reduce this cost is a vital necessity for our industrial capacity.
Die Nutzung der Strukturfonds zur Senkung dieser Kosten ist für unsere industrielle Kapazität lebensnotwendig.
EUbookshop v2

With all clinical forms of diabetes mellitus, sticking to a certain diet is a vital necessity.
Mit allen klinischen Formen von Diabetes ist die Einhaltung einer bestimmten Diät eine lebenswichtige Notwendigkeit.
CCAligned v1

It is in fact a vital necessity, on which in large measure our future depends.
Tatsächlich ist er eine vitale Notwendigkeit, von der zum großen Teil unsere Zukunft abhängt.
ParaCrawl v7.1

The plants have the vital necessity to evaporate the present water in soil.
Die Pflanzen haben die lebenswichtige Notwendigkeit, das gegenwärtige Wasser in Erde zu evaporieren.
ParaCrawl v7.1

It is thus a matter of course that the killing principle is a vital necessity for these beings.
Es ist also eine Selbstverständlichkeit, dass das tötende Prinzip für diese Wesen eine Lebensbedingung ist.
ParaCrawl v7.1

With over 6 billion people, saving resources is no longer a luxury hobby but a vital necessity.
Ressourcenschonung ist bei mehr als 6 Milliarden Menschen nicht mehr Luxus, sondern Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1