Translation of "Watered" in German

The initial proposal from the Commission has been significantly watered down.
Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission wurde deutlich verwässert.
Europarl v8

I hope that this will not be watered down.
Ich hoffe, das wird nicht verwässert.
Europarl v8

This Kyoto protocol must not be watered down under any circumstances.
Dieses Protokoll darf unter keinen Umständen verwässert werden.
Europarl v8

This has also been accompanied, of course, by traditions being watered down.
Das hat selbstverständlich auch zu einer Verwässerung der Traditionen geführt.
Europarl v8

There is no doubt the Commission's proposals have been watered down.
Zweifellos sind die Vorschläge der Kommission verwässert worden.
Europarl v8

I am very disappointed at the fact that, instead, the Palermo protocol has been watered down.
Es hat mich sehr enttäuscht, dass man stattdessen dieses Protokoll verwässert hat.
Europarl v8

I was opposed to all of the amendments that would have led to its being watered down.
Ich war gegen sämtliche Änderungsanträge, die zu einer Verwässerung geführt hätten.
Europarl v8

REACH has been watered down to such an extent that the current proposals on the table are unacceptable.
Die REACH-Verordnung wurde dermaßen verwässert, dass die vorliegenden Vorschläge völlig inakzeptabel sind.
Europarl v8