Translation of "We are of the opinion" in German

We are of the opinion that the previously established minimum of 14 weeks is sufficient.
Wir sind der Meinung, dass die zuvor festgelegten 14 Wochen ausreichend sind.
Europarl v8

We are of the opinion that this conflict should not be allowed to escalate.
Wir sind der Meinung, daß dieser Konflikt nicht weiter eskalieren darf.
Europarl v8

We are of the opinion that such secondary embargoes are illegal in international law.
Wir vertreten die Ansicht, daß solche indirekten Embargos völkerrechtlich nicht zulässig sind.
Europarl v8

We are of the opinion that they can be pursued together.
Wir sind der Meinung, daß man beides zusammen tun kann.
Europarl v8

In this, we are of the same opinion as the rapporteur.
Diesbezüglich stimmen wir mit der Berichterstatterin überein.
Europarl v8

We are both of the opinion that all the necessary ingredients are there.
Seiner und meiner Ansicht nach sind dafür sämtliche Voraussetzungen gegeben.
Europarl v8

We are of the opinion that something must be done in Iraq.
Unserer Meinung muss im Irak etwas geschehen.
Europarl v8

We are also of the opinion that protective import duties on olives should be removed.
Darüber hinaus sollten unseres Erachtens die Schutzzölle für Oliven abgebaut werden.
Europarl v8

We are of the opinion that the number of budget lines must be reduced.
Unseres Erachtens muss die Anzahl der Haushaltslinien reduziert werden.
Europarl v8

Here, too, we are of the same opinion.
Auch hier sind wir einer Meinung.
Europarl v8

We are of the opinion that this is not the case.
Wir sind der Meinung, dass dies nicht der Fall ist.
DGT v2019

Ultimately, I would think that we are of the same opinion on this matter.
Ich nehme an, wir sind in dieser Sache letztlich beide einer Meinung.
EUbookshop v2

Since we are of the same opinion, we shall be voting in favour of the motion.
Da wir derselben Auffassung sind, stimmen wir für diesen Entschließungsantrag.
EUbookshop v2

We are also of the opinion that Community funds should be set aside to fund these activities.
Auch wir befürworten die Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln zur Finanzierung derartiger Maßnahmen.
Europarl v8

But, we are of the opinion that a local radio must always exist.
Wir sind davon ueberzeugt, dass ein Lokalsender immer bestehen sollte.
ParaCrawl v7.1

We, however, are of the opinion that a wide variety must be possible.
Wir vertreten dennoch die Meinung, dass eine größtmögliche Vielfalt möglich sein muss.
ParaCrawl v7.1

We are of the opinion that a special rapporteur is necessary in this regard.
Dazu gehört, dass wir die Beibehaltung eines Sonderberichterstatters für notwendig halten.
ParaCrawl v7.1

Even we are of the opinion that indulgence needs time.
Auch wir sind der Meinung, dass Genuss Zeit braucht.
ParaCrawl v7.1

We are of the opinion that it looks quite chic.
Wir finden, das sieht eigentlich sehr schick aus.
ParaCrawl v7.1