Translation of "We hope" in German

In all related legislative acts, we hope to have the European Parliament's support.
In allen damit zusammenhängenden Gesetzgebungsakten hoffen wir auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

We hope for your understanding.
Wir hoffen diesbezüglich auf Ihr Verständnis.
Europarl v8

We thus hope to give it greater institutional visibility.
Deshalb hoffen wir, ihn institutionell sichtbarer zu machen.
Europarl v8

We can but hope that the little drop will be a revitalising one.
Wir können nur hoffen, dass der kleine Tropfen zur Wiederbelebung führt.
Europarl v8

We hope that this latest position statement will yield more results.
Wir hoffen, dass diese neueste Stellungnahme mehr Ergebnisse hervorbringen wird.
Europarl v8

This is why we hope that the Treaty of Lisbon will be ratified.
Deswegen hoffen wir, dass der Vertrag von Lissabon ratifiziert wird.
Europarl v8

We hope for the best and look forward to seeing these matters cleared up.
Wir hoffen das Beste und freuen uns auf die Aufklärung dieser Sachverhalte.
Europarl v8

We hope Parliament will give its support to this.
Wir hoffen, dass das Parlament dies unterstützt.
Europarl v8

We hope that our cooperation with the new Commission will be constructive.
Wir hoffen auf eine gute Zusammenarbeit mit der neuen Kommission.
Europarl v8

We hope this will contribute towards a resumption of meaningful negotiations.
Wir hoffen, dass dies zu einer Wiederaufnahme substanzieller Verhandlungen beiträgt.
Europarl v8

I hope we will be able to do better than we did in Copenhagen.
Ich hoffe, dass wir erfolgreicher sein werden als in Kopenhagen.
Europarl v8

We hope that the Commission will take action accordingly.
Wir hoffen, dass die Kommission entsprechende Maßnahmen ergreifen wird.
Europarl v8

We hope that Ukraine turns round these shortcomings ...
Wir hoffen, dass die Ukraine diese Defizite beheben wird ...
Europarl v8

We therefore hope that good results will come out of the conference.
Daher hoffen wir, dass aus der Konferenz gute Ergebnisse hervorgehen werden.
Europarl v8

We hope that such opportunities will really be exploited.
Und diese Chancen, hoffen wir, werden auch tatsächlich genutzt.
Europarl v8

We hope that we will make some progress in the revision of the directive.
Wir hoffen, dass wir bei der Überarbeitung der Richtlinie dann weiterkommen.
Europarl v8

We hope that these discussions will lead to concrete results.
Wir hoffen, dass diese Gespräche zu konkreten Ergebnissen führen werden.
Europarl v8

We need to drive forward energy efficiency if, realistically, we hope to attain our climate targets.
Wir müssen die Energieeffizienz vorantreiben, wenn wir unsere Klimaziele realistischerweise erreichen wollen.
Europarl v8

We hope that this will be a transition to democracy.
Wir hoffen, dies wird ein Übergang zur Demokratie sein.
Europarl v8

This is a balance that I hope we will be able to achieve.
Dies ist ein Ausgleich, den wir hoffentlich erreichen können.
Europarl v8

We hope that we will be able to report better news on this for 2010.
Wir hoffen, dass wir hierbei im Jahr 2010 Besseres melden können.
Europarl v8

We hope that the legal recognition of domestic work can be achieved.
Wir hoffen, dass die rechtliche Anerkennung der Hausarbeit erreicht werden kann.
Europarl v8

We also hope that Russia will make a positive contribution to resolving the Nagorno-Karabakh conflict.
Wir erhoffen auch von Russland einen positiven Beitrag zum Nagorny-Karabach-Konflikt.
Europarl v8

We hope that the House will do the same.
Wir hoffen, das Plenum schließt sich uns an.
Europarl v8

We hope a solution will be found to them.
Wir bringen die Hoffnung zum Ausdruck, daß sie gelöst werden können.
Europarl v8

We hope things will improve in the future.
Es bleibt zu hoffen, daß sich die Dinge in Zukunft besser entwickeln.
Europarl v8

We hope that the discussion we had yesterday has been also understood by the Commission.
Wir hoffen, daß unsere gestrige Diskussion auch von der Kommission verstanden wird.
Europarl v8

We hope for the conclusion of the Intergovernmental Conference.
Wir hoffen auf den Abschluß der Regierungskonferenz.
Europarl v8

I hope we will endorse it.
Ich hoffe, wir werden dem auch zustimmen.
Europarl v8

Yet in the midst of all this hope, we have the situation in Sudan.
Aber inmitten dieser Hoffnungsschimmer haben wir die Situation im Sudan.
Europarl v8