Translation of "What comes next" in German

The question is: what comes next?
Die Frage ist: Was kommt als Nächstes?
Europarl v8

We shall look very carefully at what comes in the next few months.
Wir werden uns sehr aufmerksam ansehen, was in den nächsten Monaten kommt.
Europarl v8

Left unanswered, however, is what comes next.
Die Frage freilich bleibt, was jetzt kommt.
News-Commentary v14

The real question is what comes next.
Die Frage lautet, was anschließend kommt.
News-Commentary v14

It is time to define what comes next.
Es ist an der Zeit, zu definieren, was als nächstes kommt.
News-Commentary v14

If “neoliberalism” has failed, what comes next?
Wenn der „Neoliberalismus“ gescheitert ist, was kommt als Nächstes?
News-Commentary v14

Now hold your breath, not too long, to imagine what comes next.
Halten Sie einen kurzen Moment inne für das, was jetzt kommt.
TED2020 v1

Who knows what comes next?
Wer weiß, was noch kommt.
OpenSubtitles v2018

And you have to for what comes next.
Das müssen Sie auch, bei dem, was als Nächstes kommt.
OpenSubtitles v2018

But not until he sees what comes next.
Aber nicht bevor er sieht, was als Nächstes kommt.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, you'll definitely feel what comes next.
Keine Sorge, was als nächstes kommt, wirst du definitiv spüren.
OpenSubtitles v2018

And I know what comes next.
Und ich weiß, was danach kommt.
OpenSubtitles v2018

And, oh, puppy, you're not gonna like what comes next.
Und, Hundi, dir wird nicht gefallen, was jetzt kommt.
OpenSubtitles v2018

You ready for what comes next?
Bereit für das, was uns jetzt erwartet?
OpenSubtitles v2018

What comes next for you two lovebirds?
Was kommt als Nächstes für euch zwei Turteltauben?
OpenSubtitles v2018

And what comes next, Dave?
Und was kommt als Nächstes, Dave?
OpenSubtitles v2018

I do not fear what comes next.
Ich fürchte nicht, was als Nächstes kommt.
OpenSubtitles v2018

I think they want what comes next.
Die Leute wollen sehen, was dann kommt.
OpenSubtitles v2018

Not just to end this insanity, but to contend with what comes next.
Nicht nur um den Wahnsinn zu beenden, sondern was als nächstes kommt.
OpenSubtitles v2018

I haven't even given any thought to it, what comes next.
Ich habe noch nicht mal daran gedacht, was als nächstes kommt.
OpenSubtitles v2018

You will play a part in what comes next.
Sie werden zu dem, was kommt, Ihren Teil beitragen.
OpenSubtitles v2018