Translation of "When i arrive" in German

I'll call you when I arrive in Boston.
Ich rufe dich an, wenn ich in Boston ankomme.
Tatoeba v2021-03-10

I'll phone you when I arrive.
Ich rufe euch an, wenn ich ankomme.
Tatoeba v2021-03-10

I don't know when I will arrive.
Ich weiß nicht, wann ich ankommen werde.
Tatoeba v2021-03-10

It is as if the Devil and his minions retracted their tails when I arrive.
Als würden Satan und seine Gehilfen fliehen, sobald ich erscheine.
OpenSubtitles v2018

Look, I'll call you when I arrive.
Ich ruf an, wenn ich da bin.
OpenSubtitles v2018

Okay Well I'll call you when I arrive.
Okay, ich werde dich anrufen, wenn ich angekommen bin.
OpenSubtitles v2018

And when I arrive at my destination, I am gonna kill Bill.
Und wenn ich am Ziel ankomme... werde ich Bill töten.
OpenSubtitles v2018

When I arrive in the morning, the Paddy will be gone.
Wenn ich morgen reinkomme, ist der Ire weg.
OpenSubtitles v2018

Whether or not he will be there when we arrive, I do not know.
Aber ob er bei unserer Ankunft anwesend ist, das weiß ich nicht.
OpenSubtitles v2018

I'll be much happier when I arrive.
Ich werde viel glücklicher sein, wenn ich erst drüben ankomme.
OpenSubtitles v2018

I will phone you when I arrive.
Ich melde mich telefonisch, wenn ich angekommen bin.
OpenSubtitles v2018

And when I arrive, they will question my worthiness.
Und wenn ich ankomme, werden sie meinen Wert in Frage stellen.
OpenSubtitles v2018

That is why I adopted your ship when I saw it arrive.
Daher adoptierte ich Ihr Schiff, als ich es ankommen sah.
OpenSubtitles v2018

All the money must be there when I arrive in Zurich.
Das Geld muss da sein, wenn ich in Zürich bin.
OpenSubtitles v2018

When we arrive, I need you to watch the perimeter.
Wenn wir da sind, stehen Sie Wache.
OpenSubtitles v2018

I want the equipment there when I arrive.
Ich will, dass die Ausrüstung da ist, wenn ich ankomme.
OpenSubtitles v2018