Translation of "When passing" in German

When passing by them, they would wink at one another
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu.
Tanzil v1

I was returning from the next village when, passing the park,
Ich kam aus einem Nachbardorf und fuhr am Stadtpark vorbei.
OpenSubtitles v2018

When he's not passing gas, does he play golf?
Und wenn er nicht Gas reicht, spielt er dann Golf?
OpenSubtitles v2018

It just came home to me today, when we were passing through Cooma seeing all them sheilas.
Es fiel mir nur auf, als wir durch Cooma fuhren.
OpenSubtitles v2018

Pain when passing urine, blood in the urine Tests may show:
Schmerzen beim Harnlassen, Blut im Urin Untersuchungen zeigen möglicherweise:
TildeMODEL v2018

Listen, when you're done passing out the hors d'oeuvres, - maybe you could go dance a little?
Wenn Sie die Häppchen verteilt haben, könnten Sie ein wenig tanzen?
OpenSubtitles v2018

She stays here when she's passing through Beijing.
Sie bleibt hier, wenn sie auf der Durchreise nach Beijing ist.
OpenSubtitles v2018

Well, today when I was passing out the drinks.
Heute als ich die Getränke rausgebracht habe.
OpenSubtitles v2018

Right, you mean when I'm passing through this area again.
Sie meinen, wenn ich mal wieder in diese Gegend komme.
OpenSubtitles v2018

The storyline took an unexpected turn when a passing schoolgirl stepped in front of the camera.
Die Geschichte nahm eine unerwartete Wende, als ein Schulmädchen vorbeikam.
OpenSubtitles v2018

Just mention me in passing when you're accepting your next Kerth Award.
Erwähnen Sie mich nur, wenn Sie den nächsten Kerth Award entgegennehmen.
OpenSubtitles v2018

This broadening occurs when passing through material due to the self-phased modulation.
Diese Verbreiterung entsteht bei Durchgang durch Materie aufgrund der Selbstphasenmodulation.
EuroPat v2

When they are passing through the porous body 8, the combustion gases are subjected to a thermal reaction.
Beim Durchtritt durch den Porenkörper 8 werden die Verbrennungsgase einer thermischen Reaktion unterzogen.
EuroPat v2

He was searching his pockets for the key when someone passing said:
Er suchte in seinen Taschen nach dem Schlüssel wenn jemand vorbei, sagte:
QED v2.0a

With them, the radar system alerts drivers to vehicles behind them when passing or changing lanes.
Mit ihnen warnt das Radarsystem beim Überholen oder Spurwechsel vor nachfolgenden Fahrzeugen.
ParaCrawl v7.1

This is of relevance especially when using and passing on insider information.
Dies zeigt sich besonders bei der Verwendung und Weitergabe von Insiderinformationen.
ParaCrawl v7.1

And if you did this when they were passing on the street?
Und wenn Sie das getan hat, als sie auf der Straße vorbei?
ParaCrawl v7.1

When passing over a snow-covered glacier it is necessary to have a good safety margin by using a rope.
Bei der Überquerung eines schneebedeckten Gletschers muss man aus Sicherheitsgründen immer angeseilt sein.
ParaCrawl v7.1