Translation of "Whole world" in German

Of course Europe needs to open up to training the elites of the whole world.
Natürlich muss Europa sich öffnen für die Ausbildung der Eliten der ganzen Welt.
Europarl v8

The whole world, including European countries, would suffer.
Die ganze Welt, auch die europäischen Staaten, würde darunter leiden.
Europarl v8

Your environmental disaster focused the attention of the whole world on Hungary.
Ihre Umweltkatastrophe hat die Aufmerksamkeit der ganzen Welt auf Ungarn gelenkt.
Europarl v8

There is not a single river in the whole world with so many adjoining countries along its banks.
Kein Fluss auf der ganzen Welt hat derartig viele Anrainerstaaten.
Europarl v8

We have a responsibility for the future of the whole world.
Denn wir tragen die Verantwortung für die Zukunft der ganzen Welt.
Europarl v8

The message of Egypt is a message for the whole Arab world.
Die Botschaft Ägyptens ist eine Botschaft für die gesamte arabische Welt.
Europarl v8

The whole world is talking about the tenth anniversary.
Die ganze Welt redet über den zehnten Jahrestag.
Europarl v8

Seldom has such cooperation been so obviously of benefit to the whole world.
Selten war eine solche Zusammenarbeit so offensichtlich für die ganze Welt von Nutzen.
Europarl v8

The whole world community has asked for that to happen.
Die ganze Weltgemeinschaft hatte verlangt, dass das geschieht.
Europarl v8

Young people are the future of the European Union and of the whole world.
Junge Menschen sind die Zukunft der Europäischen Union und der ganzen Welt.
Europarl v8

The whole world after all is a sensitive area.
Die ganze Welt ist schließlich ein empfindliches Gebiet.
Europarl v8

The whole world is watching every day what is going on here.
Die ganze Welt beobachtet tagtäglich, was hier vorgeht.
Europarl v8

The eyes of the whole world are on Atlanta.
Die ganze Welt blickt auf Atlanta.
Europarl v8

Oh yes, there were crimes which shocked the whole world!
Oh ja, es gab Verbrechen, die die ganze Welt schockierten!
Europarl v8

You have this constant urge to use any given piece of legislation to put the whole world to rights.
Sie wollen in einem Gesetzestext immer die ganze Welt regeln.
Europarl v8

A whole world turns in abhorrence upon Iran.
Eine ganze Welt wendet sich in Abscheu gegen den Iran.
Europarl v8

Sustainability is not just a matter for the West, it is a matter for the whole world.
Nachhaltigkeit betrifft nicht nur den Westen, Nachhaltigkeit gilt für die ganze Welt.
Europarl v8

That applies particularly to Europe and not to the whole world.
Das betrifft insbesondere Europa und nicht die ganze Welt.
Europarl v8

She is also Queen of Europe and of the whole world.
Maria ist auch die Königin Europas und der Welt.
Europarl v8

The whole world has realised that things have now gone too far.
Die ganze Welt hat erkannt, dass die Aktionen mittlerweile zu weit gehen.
Europarl v8

This will pose a threat to the whole world.
Dies stellt eine Bedrohung der gesamten Welt dar.
Europarl v8

These are genuine reference models for the whole world.
Das sind konkrete Bezugsmodelle für die ganze Welt.
Europarl v8